Эти забавные ослики!.. Стихи детям

Поэты Прозаики Приднестровья
ЭТИ ЗАБАВНЫЕ ОСЛИКИ


1. СОЧНЫЙ НОС

Ослик утром вышел в сад.
Вдруг учуял аромат.
Замер он и оглянулся –
Чуть слюной не поперхнулся!

Видит: словно на беду,
Снеговик стоит в саду –
Толстопузый, белоснежный.
Шарф на нём висит небрежно,

На макушке – старый таз.
Уголёчки вместо глаз.
И прилепленный непрочно
Нос – оранжевый и сочный.

Ослик взял и вдруг без спроса
Откусил кусочек носа!
И доел он аккуратно –
Угощенье ведь! Бесплатно!

Всё с балкона видит Вовка.
Тащит ОСЛИКУ морковку,
Угощает из кармана
Он воришку-хулигана.

Закричала громко Ирка:
– Там, где нос – большая дырка!
Вовка ей шепнул:
– Молчок!
И в дыру воткнул сучок...

Людмила ЗАИКИНА,
http://www.stihi.ru/2014/12/16/8152


2. ОСЛИК

Говорила Ослику мама:
– Перестань быть таким упрямым!
Оправдание Ослик нашел:
– Не упрямый, мам, – не осёл!

Татьяна ЗУБКОВА (Акулина Тамм),

http://www.stihi.ru/2010/09/04/2541


3. КРАСНЫЕ САПОЖКИ… Мурадин Ольмезов.

Труженица-белка вместе с солнцем встала
И давай по дому бегать-хлопотать:
Зерна кукурузы жарила  сначала,
А потом на ОСЛИКЕ поехала продать.

На базаре деньги белка получила,
Мягкий и медовый съев калачик свой,
Красные сапожки доченьке купила.
Радостно вернулась белочка домой.

Автор перевода с балкарского
Лариса ЛАДЫКА,
http://www.stihi.ru/2010/11/02/9718


4. ПЛАЧЕТ ОСЛИК… Автор Мурадин Ольмезов.

Горько-горько плачет ОСЛИК:
В чем теперь пойдет он в гости?
По камням он так скакал,
Что ботиночки порвал.

Автор перевод с балкарского.
Лариса ЛАДЫКА,
http://www.stihi.ru/2010/11/03/4709


5. ОСЛИК МОЙ, НЕ ПЛАЧЬ!.. Мурадин Ольмезов.

ОСЛИК, почему ты плачешь?
Не резвишься и не скачешь.
Подарю тебе уздечку.

Ну, не надо слезы лить!
Будут «плаксою»  дразнить
Маленькие человечки.

Скоро мамочка придет,
Синий шарик принесет.
Мы пойдем играть с тобой.

Купим тыкву и капусту.
Не смотри так грустно-грустно.
Не, не плачь, ведь ты – большой!

Автор перевод с балкарского.
Лариса ЛАДЫКА,
http://www.stihi.ru/2010/11/06/1998


6. ЗВЁЗДНАЯ СКАЗКА… Мурадин Ольмезов.

Снег пушистый без конца
Белит землю равномерно.
Он с луны идет, наверно,
Из хрустального дворца.

Смотрит котик из окна,
Как летает снег пушистый.
Котик тоже белый, чистый,
Кнопка носика – черна.

А пушинки так легки!
Видит ОСЛИК из сарая:
Песик, радостно играя,
Ловит белые снежки.

Снег искристый, белый снег,
Звездный, сказочный, лебяжий!
Загляделся ветер даже
И остановил свой бег.

   Автор перевод с балкарского.
Лариса ЛАДЫКА,
http://www.stihi.ru/2010/10/21/755


7. А ТЫ ОСЛИК?

Если ты упрям,
Как ослик,
Значит, мал ещё
Твой ростик;
Потому что
Взрослый знает:
Нрав упрямый
Лишь мешает!

Натали САМОНИЙ,
http://www.stihi.ru/2011/12/26/203


8. СЛАВНЫЙ СЫН... Скороговорка

Любит ОСЛИКА ослица,
Сыном собственным гордится:
Всем сородичам в пример,
Сын весь в папу – смел и сер!

Натали САМОНИЙ,
http://www.stihi.ru/2011/12/26/81


9. УСТАВШИЙ ОСЛИК... СЧИТАЛКА

Ослик саночки тащил,
Не жалел последних сил:
В гору – с горки – подустал,
Навзничь ослик в снег упал.
Санки некому тащить,
Выходи – тебе водить!

Натали САМОНИЙ,
http://www.stihi.ru/2011/12/25/10515


10. ВОТ ТАК АППЕТИТ!.. Скороговорка

Всё, что в яслях
Ослик ест,
Слон бы съел
В один присест!

Натали САМОНИЙ,
http://www.stihi.ru/2011/12/25/10065


11. СЕРЫЙ ОСЛИК... Скороговорка

Ослик серый, но не смел,
Он незлой, хотя и сер;
Он не знает в злобе толк,
Ведь осёл совсем не волк.

Натали САМОНИЙ,
http://www.stihi.ru/2011/11/30/678



ИЗОБРАЖЕНИЕ:
http://vefire.ru/photo/1530
http://italian.ruvr.ru/radio_broadcast/55518946/119367966/