Я пьян от любви

Сергей Григорьев
           "Sarho;um ah" ("Я пьян от любви") - песня моей юности.
           Первый исполнитель - Мануэль (Турция).
           Эта песня была в репертуаре Дарио Морено, Вахтанга Кикабидзе,
           Сальваторе Адамо, ансамбля "ОРЭРО"...


Знакомая песня. Язык? Да, турецкий! Ну, вот как?
Мелодия вслед за неясностью слов так и манит…
В припеве же слышится наше знакомое – водка,
Не знаю, что как, только душу ничто не обманет!

Название песни и песня души – в одну точку,
Красиво звучащее – пьян от любви в переводе!
А чувств ураган никогда не опишется строчкой,
И сам не пойму, не влюбился ли часом я, вроде?

Мелодия старая, очень знакомая с детства.
Пьют турки ракы, а болгары ракию лелеют…
А душу разбудят вдали или где по соседству?
Одно знаю точно – не водкой ее мне согреют!

А в чьем исполненьи: «Орэра», Морено иль Буба,
Звучит хорошо, но оценку дать могут лишь уши…
Ведь только душа оценить может нежные губы,
А ум не поймет, отчего же порой ее сушит!

Я пьян от любви? Или это мои только грезы?
А стол на двоих? Где, когда и в каком ресторане?
Вино и мираж – близнецы по-турецки, а розы?
О чем говорят лепестки их? Пойму или рано?


;arap - вино (турецкий)
serap - мираж (турецкий)