Октябрьское

Вячеслав Толстов
***30. - October

О,приглушённое Октябрьское ,
Ко мне листом спадает утро мягкое.
На завтра может ветер одичать,
Мы будем  щедро листья расточать.

Вороны выше леса поднимаются,
Чтоб  завтра стаей в тропики умчать.

О, приглушённое Октябрьское,
Ты – утро - переходишь мерно в полдень,
Продли очарование на час.

Но мы не обольщаемся развязкою,
Что обольщает нас, прекрасно  помним;
Пусть листик отрывается сейчас;
И  в полдень отрывается, наверно,
От дерева другой, полётом скромным;

Подсвечивает солнечный экран,
Где аметист сияет сквозь туман
   
За виноградник, что ни ночь, волнуемся,
Морозом листья там обожжены,
Но гроздья спасены и мы любуемся
Чудесным виноградом  вдоль стены.
*
October
    O hushed October morning mild,
    Thy leaves have ripened to the fall;
    To-morrow's wind, if it be wild,
    Should waste them all.
    The crows above the forest call;
    To-morrow they may form and go.
    O hushed October morning mild,
    Begin the hours of this day slow,
    Make the day seem to us less brief.
    Hearts not averse to being beguiled,
    Beguile us in the way you know;
    Release one leaf at break of day;
    At noon release another leaf;
    One from our trees, one far away;
    Retard the sun with gentle mist;
    Enchant the land with amethyst.
    Slow, slow!
    For the grapes' sake, if they were all,
    Whose leaves already are burnt with frost,
    Whose clustered fruit must else be lost—
    For the grapes' sake along the wall.