От сувенира к сувениру From Souvenirs To Souvenirs

Александр Беляев Океанолог
Эквиритмический перевод, более полно передающий смысл песни, чем попадавшиеся мне.

Как пусто в комнате моей,
прошло уже так много дней,
как ты оставила меня среди вещей,
напомнивших мне о любви твоей.

От сувенира до сувенира я живу
и помню каждый миг вдвоем с тобой, 
от сувенира к сувениру я иду
вслед за тобой,
вслед за мечтой, вслед за судьбой.

Мне не найти такой, как ты
и не заполнить пустоты,
я засыпаю, утомленный суетой,
и лишь во сне увижу образ твой.

От сувенира до сувенира я живу
и помню каждый миг вдвоем с тобой, 
от сувенира к сувениру я иду
вслед за тобой,
вслед за мечтой, вслед за судьбой.

26.12.2014

Demis Roussos "Forever and ever" (1973)

From Souvenirs To Souvenirs
(Stelios Vlavianos, Alex R. Constandinos)

A lonely room and empty chair
Another day so hard to bear
The things around me that I see remind me of
The past and how it all used to be

From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
I'll keep on turning in my mind

There'll never be another you
No one will share the worlds we knew
And now that loneliness has come to take your place
I close my eyes and see your face

From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
I'll keep on turning in my mind..