БАКУ

Роза Воеводина
Родной Баку, как много лет
 Я не была в твоих объятьях.
Мой город ветра, детства ,счастья
Такой же солнечный,как свет.

 Волна зелёной бирюзой
Рассыпала  роскошно  брызги,
И с тонким чувством,  и с  изыском
 Поёт ашуг мне молодой.

Ах,  небо, скалы, море, шторм-
Всё поражает новизною.
Под виноградною лозою
Мой отчий , подновлённый дом.

Архитектурный эпатаж
В стекле, металле и в неоне.
И  где-то на  небесном  склоне
Последний высится этаж.

Всё также  красочен наряд
 У молодой азербайджанки.
 В ажурной  золотой   огранке
Серёжки  яхонтом  горят.

От Шемахинских ей  цариц
Достались две тугие косы,
Но страстный взгляд она  не  сбросит
Из-под стеснительных ресниц.

 Воспел  когда-то  Низами   
 Твоих красавиц  и   героев,
 Подобных,  лишь  героям Трои-
 Бакинцам страсть,  не занимать.

За древней крепостной стеной,
И  миф, и быль хранит мой  город.
И помнят здесь и стар, и молод, 
Что предкам снился лишь покой.

От вод вдали Кыз  каласы, 
Теперь волна её не смоет,
От сказки древней сердце ноет,
Коль в море капля есть слезы.

Вдали, на волнах  корабли,
Сигнал приветственного  флага
И пожеланья счастья , блага
От  Русской дружеской Земли.

 Баку , мой милый, много лет
 Среди теперь родных берёзок,
 Тебе  я посвящаю грёзы
 И шлю свой мысленный привет.

Кыз каласы – Девичья башня.


ИЗ ЦИКЛА «АЗЕРБАЙДЖАН»
1.
Вернулась к старому порогу.
 Лежат за мной  немало  миль.
Вернулась во время и к сроку,
 Послушать мудрость Низами.
 Вот встрепенулись  струны тара,
 Зурна встревожила сердца,
 И  даже   старая чинара
 Не шелохнётся   у крыльца.
Уже  склонились звёзды низко,
И замер  ветер пред лозой.
 Здесь всё понятно мне  и близко,
Здесь здравствует мой дом родной.
 И я, как будто  древний дервиш,
 Смываю пыль дорог водой.

 Ты в искренность мою  поверишь,
Когда коснёшься чуть рукой
 Старинных  здешних  изваяний,
Когда переосмыслишь новь,
 Слова  сплелись вдруг в покаянье,
Но,  ни к чему здесь сети слов.
 Здесь  юности  моей   истоки,
А чувства  будоражат  кровь,
 Я  помню, все, везде  пророки,
 Благословляют   лишь Любовь.

2.

Азербайджан – души отрада.
 Нет,  не за сладость винограда,
Не за морские берега
 К тебе любовь я сберегла.

К тебе пришла , тому я рада,
Мне  тень садов твоих - награда,
Яств   неземных прекрасен вкус,
Но  у  поэтов  свой  искус.

И я из тех  твоих  поклонниц,
Кто сладкий  ценит мёд  смоковниц.
Но,  слаще  братской   речи  звук,
Объятья   верных,  тёплых  рук.

Мне   гостем  быть почётно,  лестно.
Азербайджан - ты сердца   песня.
Мой сладкозвучный  друг – ашуг, 
Прими  меня  в свой славный   круг.