партия колдовства

Нагибина
Ну, что, мой маленький Тим Талер, твой смех, непроданный ещё,
Он серебрист, он твёрже стали, и через левое плечо
летит вперёд навстречу чёрту, и ты сквозь время полустёртый
Идёшь качаясь, нипочём не ведая как на эмали
Вдруг черный образ проступает, и всем вещает ни о чём.
Иди -ка, лучше с фрау Холле, перину взбей, снежинок рой,
Крупинки снежной белой моли, крути на шарики зимой
в свою метель над головою, решая зимние вопросы,
партайгеноссе.
Ты-снегирёк клубничным шаром, на снежном мареве кошмарном
Сидишь и ёжишься птенцом, в едином шаге от депрессий,
Но не выносит мракобесий и подлецов твоя волшебная натура. 
Здесь ёлка пыжится как дура, и веткой целится в лицо,
здесь живы песни Азнавура, стоят унылые фигуры мадам Тюссо.
Такое время сказок зимних, осенние сменяет ливни
махровость туч и сплин, но ты смеёшься, милый мальчик,
Ты лёгок, словно одуванчик, ты не один.
Там колдовских партийных членов на акр земли полным-полно.
Там беды - море по колено, когда волнуется оно, то не преступит здесь предела.
Там птица Сирин  жарко пела и обронила в землю тела своё зерно.
Пока ты весел и бесстрашен, тебе сам чёрт уже не страшен,
и ты непобедим.
На место рыцарских ристалищ, спеши, мой маленький товарищ, весёлый Тим.