грозовой перевал

Лера Мое Море
/посвящается Л.

кто тебя смог бы спасти, уберечь от гроз,
бурь и истерик, в которых стихает пульс?
кто тебя смог бы понять, наконец, всерьёз;
жаром объять, в пепелище оставив грусть?

наш грозовой перевал затопляет страх,
грязь и ветра кроют редкую чистоту.
это не жизнь, моя милая, полный крах,
нам в ней сегодня опять же невмоготу.

как пересилить всё это, найти себя;
как не завлечь одиночество нам клеймом?
кажется, что оно бросило якоря
в душах, которые вскоре пойдут на дно -

в наших измученных душах, пустых сердцах.
милая, море штормит, горизонт пропал.
дышим отчаянней, держимся на словах,
ищем пути на излюбленный перевал.

утро придёт беззаветное, веришь ли?
всё успокоится, стоит лишь подождать.
если сегодня мы снова себя спасли,
значит, потом не придётся и привыкать.

(с) aquamarinel