Подумай обо мне. Татьяна Папантонио

Радко Стоянов 2
  «Весенней ночью думай обо мне,
  И летней ночью думай обо мне,
  Осенней ночью думай обо мне,
  И зимней ночью думай обо мне….»
        /Е.А.Евтушенко/


Подумай обо мне ночной порою,
когда  на небе звёздная вуаль,
пусть наш роман покажется игрою,
почувствуем, - терять друг друга жаль.

Подумай обо мне с восходом солнца,
лучи окрасят небо в розмарин,
и вечером, когда закат под бронзу,
скучаешь дома,  и грустишь один.

Не думай обо мне в потоке будней,
когда дела наполнят разум твой,
но если день в сомнениях и труден,
подумай, что я мысленно с тобой…

ПОМИСЛИ ЗА МЕН
Превод: Радко Стоянов

„На пролет, нощем, ти мисли за мен,
и в летни нощи ти мисли за мен,
и в есен, нощем, ти мисли за мен,
и в зимни нощи ти мисли за мен…”
      /Е. А. Евтушенко/

За мене помисли в среднощно време,
когато грее звездният воал,
романът ни да не е тежко бреме,
изгубим ли се, ще е просто жал.

За мене помисли при изгрев слънце,
лъчи когато греят в розмарин,
и вечерта при бронзов залез
скучаеш в къщи и тъжиш самин.

За мене не мисли в потока буден,
делата разума кога пленят.
Но щом денят ти е смутен и труден,
и мислите ми с тебе ще вървят.