Прошедшего времени горечь...

Илья Рейм
Прошедшего времени горечь
Бесплодна. Печальным словам
Да будет твой дух непокорен,
Пусть даже твой путь узловат,

Как чёрные ветви деревьев
На фоне закатных огней,
Как русла бездонных и древних
Потоков в земной глубине...

Но тропы коварного змея,
И птичий полёт в вышине,
И ветр, чьим дыханьем измерен
Прилив набегающих дней,

И холод снегов окаянных
И зелень лесов и степей,
И волны земных океанов —
Пусть ведомы будут тебе,

А жизнь — обращается былью,
Границы и краски размыв,
Склонившись, как над колыбелью,
Над тайной и света, и тьмы.
05.01.15

Примечание: это стихотворение, как и ещё несколько, является экспериментальным в области рифмы. Вероятно, в ближайшее время я допишу и выложу статью по теории рифмы, где будет дано осмысление этих экспериментов. Если кратко, рифма -- это не результат применения набора некоторых правил по организации созвучия. Рифма -- это способ с помощью созвучий организовать определённый "эффект эха", связывающий между собой зарифмованные стихи и выделяющий рифмующиеся слова или конструкции. Конкретные же представления о рифме -- это "предрассудки, усвоенные нами до восемнадцати лет". Они меняются со временем, подвержены моде и забвению, словом, отнюдь не вечны и не универсальны. Диссонансы Даниила Андреева или Бродского звучат дико для привычного к классической рифмовке. Рифмовка Маяковского или Пастернака показалась бы ужасающей читателю, жившему лет на двадцать-тридцать раньше, нежели эти авторы. В целом я бы сказал, что представления конкретного читателя о рифме включает виды рифм (и варианты их применения), встречавшиеся ему в произведениях, звучание которых он сумел для себя осмыслить и осознать.