Горят, плачут свечи во имя добра. Галкин Вадим Дми

Радко Стоянов 2
      
Морозное утро и звон колокольный.       
И Лики Святых на холодной стене.          
Снег падает тихо, невинный и светлый, 
Приют свой находит на грешной земле.   

Молитвы, как птицы. Великая тайна.
Душа улетает под купол небес.            
Становится чище слеза в этот вечер.    
Рожденье Христа, как Символ Чудес.      

На ёлках огни, в их ласкающем свете   
Людские сердца ожидают тепла.          
Сын Божий нам послан во имя спасенья... 
Горят, плачут свечи во имя добра.

СВЕЩИТЕ ГОРЯТ И ПЛАЧАТ ЗА ДОБРО
Превод:Радко Стоянов

Замръзнало утро и звън на камбани.
Ликът на светци по студени стени.
Снегът пада тихо, невинен и светъл,
приют си намира на грешна земя.

Молитви се носят. Великата тайна.
Душата прелита под купола син.
По-чиста сълзата е в тихата вечер.
Христос се роди като Символ и Чудо.

Елхата припламва и ласкаво свети.
Сърцата очакват любов, топлина.
Син Божий изпратен е нам за Спасител…
А свещите плачат за мир, добрина.