Когда нагрянет беда коли лихо прийде

Соломия Галицкая
КОЛИ ЛИХО ПРИЙДЕ (с переводом на русский язык)

Послухай мене,  західний нацист!
Ти впевнений, що смерть тебе мине?
Фашист, він і на заході фашист!
Колись і за тобою він прийде!

Людей вбивали в тебе на очах!
Своїх вбивати – це великий гріх
Веселі сни ти бачив по ночах.
Тобі байдуже до страждань чужих!

Ти кажеш: «мене лихо обмине,
Тому що я на їхній стороні.»
А завтра можуть вбити і тебе.
Сьогодні - просто  руки не дійшли.

Бо влада ненаситна до грошей!
Тому по трупах лізуть до казни.
І як на сході знищили людей,
То й захід не жалітимуть вони

Прокинься і повстань, як любиш Батьківщину!
Жени фашиста з нашої землі!
Підступний ворог набирає силу!
Він спалить Україну у вогні!

СОЛОМІЯ ГАЛИЦЬКА
(травень 2014)
____________________
КОГДА НАГРЯНЕТ БЕДА
( перевод с украинского стиха “ КОЛИ ЛИХО ПРИЙДЕ”)

Послушай меня, западный нацист.
Ты веришь в безнаказанность свою?
Фашист, он и на западе фашист.
Он на алтарь положит жизнь твою.

Когда дом профсоюзов жгли огнём,
Когда стонал под градами Донбасс,
Купался ты в тщеславии своём.
Не веря, что придёт расплаты час.

Ты закричишь, от страха громче всех!
Когда к тебе придут из темноты.
Но крик твой заглушит злорадный смех.
Таких же самых нелюдей, как ты.

Тебе давно пора бы осознать,
Страшнее хунты — супостата нет.
Они готовы Родину продать,
Ради того, чтоб слышать звон монет.

Опомнись и восстань, коль любишь Украину!
Гони фашиста! Стань на путь добра!
Не дремлет враг и набирает силу!
Испепелит твой край родной дотла!

СОЛОМИЯ ГАЛИЦКАЯ
(февраль2015)