Еврейская песня о Катюше. Фантазия

Рафаэль-Мендель
Кто там рассуждает о таланте,
Да ещё о славе?
Боже мой!
Счастлив композитор Мотя Блантер
Со своей красавицей-женой.

Носит она званье королевы
Всей богемной творческой Москвы.
И к чему еврейские напевы,
Если сказок выше головы?

Пусть других,  пришибленных и скромных,
Жизнь несёт в Якутск или Коканд.
Мотя Блантер  –  он совсем  не промах,
Настоящий песенный гигант.

Музыка бесцельно лезет в уши,
Ресторанной полнится тоской,
По Европе шествуют Катюши,
Дарят бесконечный непокой.

Ворожат хмельные хулиганы,
Каждый то ли демон, то ли князь.
Джазовые ритмы так обманны,
Страстно с русской лирикой сплетясь.

Но в душе вдруг накопилось "Анти"
И стихам, и нотам вопреки.
Мы с тобой, далёкий  Мотя Блантер,
Нынче роковые двойники.

Так свежи желания, так хрустки,
Словно снег, прилипший к башмаку.
Я и сам легко пишу по-русски,
Хоть  таю еврейскую тоску.

Мне бы всю поэтику порушить,
Сочинить в экстазе "Песнь песней",
Но выходят на берег Катюши
И садятся в спешке на коней.

Кони мчатся, что для них преграды
На пути -  овраг или сугроб?
Под седым и долгим звездопадом
Вся Европа слышит тот галоп.

Вся Европа от восторга плачет,
В ресторанах бьются зеркала.
И никто не вспомнит в вихре скачек,
Чьей  когда-то музыка была.

Жаль!
Молясь о счастье или хлебе,
Прихожанам подарив свой пыл,
Эти ритмы спел однажды  ребе,
А еврейский мальчик повторил.

Он  и сам не  знал, терзая душу,
Как прилипчив горестный мотив,
Но,  случайно выплеснув  "Катюшу",
Стал по-русски слишком говорлив.
                Рафаэль-Мендель
                10 января 2015г.