Шотландская история

Волков Илья
В шотландский славный городок,
Где льется речка с гор,
Чиркнуть в журнал десяток строк
Отправлен репортер.

Строги к подборке модных тем
Столичные эстеты.
Обычно недовольны всем,
О чем гудят газеты.

О, как не просто откопать
В глубинах интернета
Достойного, кто мог бы дать
Читателям советы!

Что ж ищет ушлый репортер
В далеком городке,
Где запах сосен, тень от гор,
Вода журчит в реке?

Кого б заезжий не спросил,
Судачат все о ней,
О доброй старой Мей Макнилл,-
Мол, нет ее мудрей.

На свете более ста лет
Живет старушка Мей.
Приходят попросить совет
Со всей округи к ней.

Задребезжал в двери звонок.
-Мей, гость пришел, встречай!
-Из Лондона? Садись, милок,
Я разогрею чай.

С тобой беседу поведу
Пока ты не устал,
А завтра рано поутру
Вернешься на вокзал.

Что ж, слушай! Годы - не беда,
Хоть нет того восторга,
Когда была я молода
В дни короля Георга.

В те годы, прежде, до войны
Наш дом стоял в сторонке
И я звалась среди родни
Бедовою девчонкой.

Мою судьбу попутал бес,
Когда со мной не сладив,
В портовый город Инвернесс
Меня отец спровадил.

Нашла в таверне старой кров
Среди пузатых кружек,
Стряпню и первую любовь,
И свадьбу с первым мужем.

Мой муж был опытный моряк
И здоровяк на диво.
В желудке если что не так,
Пей, говорил он, пиво.

Ах, право, был он не дурак,
Он заливал красиво
В желудок, если что не так,
То пенистое пиво!

Пусть голова болит, весна
И в море заштормило,
Что ж, фляжка красного вина
Всегда его лечила.

Когда нет силы снять сапог,
Заела меланхолия,
Рецепт морской - горячий грог,
Ценней нет средства более.

Советы эти заучить
Любому, право, следует,
В вопросе пить или не пить
Сомнения не ведая.

Я прожила уже сто лет,
-Сказала снова Мей,-
Другой такой в округе нет.
 О, нет меня мудрей.

Но время шло и с той войны
В порт не пришел моряк.
Он спит на дне и видит сны.
Прости, коль что не так.

Я горевала, я ждала,
Вернулась в отчий дом.
Судьбу молила и кляла,
Надеясь, а потом ...

Совсем не просто быть вдовой,
Одной растить ребят.
 Мне повстречался муж второй,
Вернувшийся солдат.

Он видел Гавр и Кале,
И прочие края.
Он ободрял:               
           - Мей, будь смелей,
Ведь мы - одна семья.

Под гул немецких батарей
Я шел, врага рубя,
И в снег, и в холод, крошка Мей,
Чтобы найти тебя.

Для печки не хватало дров
И гас огонь не раз.
Когда мороз бывал суров,
Спасал трофейный шнапс.

И вот я дома у огня
Простужен и не прочь
И для тебя, и для меня
Плеснуть в стаканы скотч.

...Теперь, вблизи своих детей
И внуков, и друзей
 Опять одна старушка Мей
И нет ее мудрей.
 
-Но как же,               
            - молвил репортер,-
К реке с окрестных гор
Течет волшебная вода,
Которую врачи всегда
Рекомендуют пить?

Сказала Мей:               
            - Я никогда,   
(Да обойдет меня беда!)
Так тяжко не была больна,
Чтоб вместо скотча и вина
Простую воду пить!

В пургу и в дождь, и в летний зной,
Чтобы себе помочь
Бери с собой, всегда с собой
Бальзам Шотландии родной -
Надежный верный скотч!

О нет, не просто раскопать
В глубинах интернета
Материал, чтобы писать
В журналы и газеты.

Расскажет, репортер решил,
Пусть всем его колонка
О мудрой старой Мей Макнилл,
Задорной, как девчонка!