Снег встаёт сплошной стеною...

Илья Рейм
Снег встаёт сплошной стеною,
Окружив кольцом.
Колкой крошкой ледяною
Снег летит в лицо.

По пространствам разлетаясь,
Вьётся. Что весне —
Не бывать, а льдам — не таять —
Повторяет снег.

Но промчится это время
Через дни невзгод.
И пройдёт, свой век отмерив, *
Уходящий год.

И крещенские морозы
Оттрещат своё.
Леденя прозрачный воздух,
Вьюга пропоёт.

Посветлеют дни, и скоро
На стекле в окне
Солнце в ледяных узорах
Будет пламенеть.

А затем отступит холод,
Прилетят стрижи.
Будет день весенний долог, *
И проснётся жизнь.
25.12.14

*) Продолжаю достаточно наглые эксперименты с рифмой. Общая тенденция: почти полный отказ от точных рифм (точные я иногда активно недолюбливаю, тут таких две на всё стихотворение), активное использование усечений рифмы (стрижи — жизнь и др.), наконец, верх наглости — полное искажение порядка согласных в рифмующемся слове (время — отмерив; такая вопиющая неточность требует компенсации, чтобы рифма вообще звучала, приходится увеличивать число созвучных согласных как минимум до трёх).