За день, когда я встретила тебя

За день, когда я встретила тебя (Екатерина Кирилова)

Из дома выходила, как всегда,
на станцию спеша, где поезда.
Читала бегло полосы газет...
И вовремя входила в кабинет,
где стол завален был до потолка
делами, что не кончены пока...
В одно и то же время на обед
бежала в ожидании дождя
и думала – другой рутины нет –
за день, когда я встретила тебя...

И раньше сигарета никогда
не оставляла грусти ни следа.
И в суете обыденного дня
теряла незаметно часть себя.
Когда осталась школа позади,
я не меняла правила свои.
Работу оставляя ровно в пять,
домой спешила поездом опять.
И жизнь казалась прожитой не зря
за день, когда я встретила тебя...

Купив еды китайской по пути,
домой старалась быстренько идти.
За ужином смотрела сериал,
который каждый вечер меня ждал.
И вовремя ложилась я в кровать:
чтоб отдохнуть, мне нужно много спать.
И открывая перед сном роман,
где жизнь полна и радостей и драм,
не думала – коснётся всё меня...
за день, когда я встретила тебя.

И перед сном свет в комнате гася,
от холода клубком свернулась я,
По крыше раздались шаги дождя
за день, когда я встретила тебя...

Екатерина Кирилова

Перевод песни группы ABBA «The Day Before You Came» (За день до того, как ты пришёл) песня шведской группы ABBA.

Уважаемые читатели, большая просьба, если Вы помещаете мои или чьи-либо
стихотворения в своих блогах и форумах, указывайте авторство! Благодарю Вас! 


Рецензии