из варяг в греки

Айра Дж Морис
Колдуешь утро -  чу, уже кистень в руке
В дупле ведун взывает о погоде,
Запишешь в свиток сон и с драхмой в кошельке
Приносишь в жертву жизнь. И утро происходит.

И тут же будни - блуд,  хозяйство, дом с ягой,
Набитые пушным до одуренья норы,
В ыгоне пляс, потом опять взмахнешь рукой
И за окном становятся просторы.

движенье сфер..

Движенье сфер, очей отрада,
А также плоти кружева,
Пока души моей монада
Плывет к твоей и, зажевав,
Находит снова по приметам
И вылезает из зимы
То в осень, то в весну, то в лето.
В беспамятство, в котором мы.

***
Все замечательно - кошки, посуда,
Развоплощенье, любви вещество,
Духи, грядущее, чтобы оттуда
Сверху смотреть словно несущество.
Происходящее тоже прекрасно:
Пенье мышей, шевеленье огня,
Одновременные сны и ужасный
Бог, что проглотит тебя и меня.