Река меж эвкалиптов

Галина Девяткина
Когда девчонкой юной моя мамочка была,
Отец построил для неё уютный домик,
Пусть оба поседели пять десятков лет спустя,
Но домик все события в нём помнит.

А вниз по Иордану никаких нет перемен,
Он тихо, безмятежно теченьем без проблем
К мосту меж эвкалиптов нашу лодочку несёт
С благоуханьем мяты над водою,
К мосту меж эвкалиптов нашу лодочку несёт
С благоуханьем мяты над водою.

Звук канонады слышен нам у дальних берегов,
Но ждём мы мира днём осенним ранним,
И дети все растут, но построение домов
Родители передают веками.

А вниз по Иордану никаких нет перемен,
Он тихо, безмятежно теченьем без проблем
К мосту меж эвкалиптов нашу лодочку несёт
С благоуханьем мяты над водою,
К мосту меж эвкалиптов нашу лодочку несёт
С благоуханьем мяты над водою.

             * * *

The grove of eucalyptus (Hurshat ha eucalyptus)

When first my mother came here, a young and lovely girl,
 My father built a simple little cabin.
And fifty summers later, their hair has turned to grey,
The cabin is a house, so much has happened.

But down beside the Jordan, certain changes never came,
The calmly flowing water and the setting still the same.
The grove of eucalyptus, the bridge, the wooden boat,
The scent of mint that floats above the water.
The grove of eucalyptus, the bridge, the wooden boat,
The scent of mint that floats above the water.

The guns begin to thunder beyond the further bank,
But peace has come again by early autumn.
And all the little toddlers are women now and men,
All building homes the way their parents taught them.

But down beside the Jordan, certain changes never came,
The calmly flowing water and the setting still the same.
The grove of eucalyptus, the bridge, the wooden boat,
The scent of mint that floats above the water.
The grove of eucalyptus, the bridge, the wooden boat,
The scent of mint that floats above the water.