Проклятие Нерона

Юрий Проскуряков
...но и сто цицеронов
не убедят тебя
оставить Рим мятежным легионам.

Ты рвался к власти, ты ее достиг
Ну как, скажи теперь, бежать в изгнанье?
Когда готов ты был с лица земли
Стереть свободы всякое дыханье.

Свободы Рим алкал. За злое торжество,
За  пиршество твое он заплатил сверх меры.
Восстал! И распростер свое неистовство
Сквозь рабство беспросветное химеры.

Воители – краса и гордость Рима
Полки, центурии против тебя, о, Кесарь
За что? Те, кто тобою так любимы,
Обласканы твоим державным весом...

И ты бежал. И боги в этот час
судьбу твою чертили, Марс, Юпитер.
Но Рок судил свое, и без прикрас
Пусть падает свободы злой душитель.

И в руки нож тобой рабу был дан
В минуту страшную последнего паденья.
Свершилось! Рим, ликуй же, твой тиран
У ног раба лежит, покрыт презрением.

О как жесток был, беспощаден, рок
Вознесший на Олимп, нанесший смерти рану,
Когда вдали от родины исторг
Последний крик свой первый из тиранов.
                ***
В том вижу я преемственность времен.
Ни власть, ни сила рода, ни богатство
Всех выше справедливость. Прав закон.
Поднимется волна, и сгинет тьма тиранства.

Ты проклят был, забвения река
Из памяти след стерла злой химеры.
И все же суть твоя, через века
Сильна, как прежде, и сильна без меры.

Что ж ныне ты господствуешь над нами?
За что страдания? Так вопиюще,
И кровь, и дух разнятся именами
Властителей ушедших и грядущих.

Пусть новый век тиранов не ослаб,
Но рок не слышит стоны и моленья.
Правь и смотри. Еще найдется раб
Дашь в руки нож ему. И кончится правленье