Медовая земля

Владимир Романенко-Россов
   Башир Батчаев
 (перевод с карачаевского)

  Медовая земля

Вдыхает небо дух медовых трав,
Нектаром веет  нежный летний ветер.

В Джазлыке и в Дауте   всё в цветах,
И  ночь  скользит в прозрачном лунном свете

Седой орёл свои крыла простёр,
В парении безмолвном, бесконечном,

И над  горой, похожей на шатёр,
Его полёт казаться может вечным.

Кавказ – моя  земля,  мой отчий кров,
Где  честь  в душе у каждого  мужчины,

Земля седых и  мудрых  стариков,
Легенд и песен,  древних как вершины.

Здесь – светлый мир для тех, чья жизнь - полёт
В ком жажда постиженья простора…

Здесь  никогда не разобьётся тот,
Кому скала – надёжная опора.