Господь качает колыбель -
Спокойно дремлющую землю.
Играет нежная свирель -
И всё живое звуку внемлет.
И неземная благодать
Плывет невидимым потоком.
Всё начинает засыпать
Под неусыпным Божьим оком.
Покинув круг дневных забот,
Вриндаван* спит в ночном покое.
Не скоро долгий сон пройдет
И солнце встанет золотое.
Как безмятежно люди спят.
Умолкли и ночные птицы.
Сомкнулись глазки у телят,
Порхают сны на их ресницах.
Дневной жарой утомлены,
Смиренны, тихи и безмолвны,
Коровы тоже видят сны,
И молоко им вымя полнит.
И будто светится лужок,
Просторы за пределом Инда –
Играет песню пастушок -
Прекрасный маленький Говинда**.
17.01.15
* - город в округе Матхура штата Уттар-Прадеш, Индия. Является святым местом паломничества для последователей вайшнавизма.
** - одно из имён Кришны.
Го в переводе с санскрита имеет несколько значений: «корова», «земля» или «чувства», а винда переводится как «защитник»; таким образом, в контексте одного из имён Кришны, Говинда может означать «Кришна, который является защитником коров и земли»