Dies irae дождя

Татьяна Петрова-Рудакевич
Опять безумствует вода.
И небо хмурит серо брови.
И между нами ни следа
Дождём украденной любови.

Потоки вод её следы
Умыли. И блестит там лужа,
Где прежде целовались мы,
Любовь была для нас досужей.*

Нет, не бездельным пустяком,
А лекарем невзгод не праздным.
Но улизнула... и тайком...
Ушла в потёмки дней ненастных.

Остался шлейфом аромат
Твоих духов в моей квартире.
А гром хохочет, словно рад.
И ветер воет Dies irae.



---------------------------------------
*разг. свободный от дела, праздный, бездельный
*знающий, умеющий лечить ; Прикажи ему войти. — зачем, мамушка? на что? — а на то, моя радость, что если он подлинно человек досужий, то и твоей болезни поможет ; Меня пользовала какая-то досужая старушка, и я, без малого четыре месяца, был при смерти. ; Я много раз слыхал, что без досужего человека клад никому в руки не даётся.
М. Н. Загоскин, «Юрий Милославский или русские в 1612 году», 1989 г.