Борис Кравецкий - Такой простор

Юлия Донева
ТАКОЙ ПРОСТОР...

Такой простор, что голова чуть кружится...
Природа встрепенулась ото - сна...
Стоят деревья - отражаясь в лужицах;
А в небе облака плывут - весна!
На улицах - весенняя распутица;
Вот кое-где ещё и талый снег...
Но близок день - черёмуха распустится,
Засветится, в цветенья - белизне!

 

ТАКЪВ ПРОСТОР...

Превела на български: ЮЛИЯНА ДОНЕВА

Такъв простор, глава ти се завива…
Природата раздвижила се – сън…
Дървета в локвите се отразяват,
Пролет! – Плуват облаци навън.
По улиците – пролетна разпътица,
разтопява се тук- там снега.
Ще разпукне скоро песякинята
ще блесне в цветовете – белота!