Наби Даули. Стихотворения

Булатова Галина
(Переводы с татарского)

ИМЯ ДОЧЕРИ

– Что случилось с тобой, цветок,
Отчего ты печален стал?
– Догадаться и сам бы мог:
Ты же дочку цветком назвал!
– Что в головку ты взял себе,
Просто девочек так зовут!
Если дочка растёт в семье,
И цветы хорошо растут!

– Что ты катишься, солнце, прочь
И за облаком прячешь грусть?
– Ты же солнышком кличешь дочь,
Значит, я уже не гожусь.
– Ах ты, глупенький солнца круг,
Кличут девочек так любя!
Самой лучшею из подруг
Будет девочка для тебя!

– Что ты, звёздочка, так тускла,
Словно выцвела от потерь?
– Ты же звёздочкой дочь назвал,
Кто же я для тебя теперь?
– Ах ты, звёздочка, ах, глупыш,
Так дитя назовёт любой.
Подрастёт она, погоди ж,
Будет тайны делить с тобой.

– Отчего не взошла, луна?
Без луны ведь и ночь не ночь.
– Видно, я уже не нужна,
Раз луной называешь дочь.
– Ах, луна, ты в обиде зря:
Имя дочери так светло.
Знай, ей дарит цветы земля,
Чтоб украсить твоё чело!

РУЧЕЙ

Вешние воды всё звонче,
Громче журчат на дороге,
Будто, звеня в колокольчик,
Мчится шалун босоногий.

Каплю за каплей вбирая,
Верен весенней природе,
Как же он путь выбирает?
Как же он реки находит?

Горы ему не преграда,
Их обходя, он хохочет,
Каждому встречному рад он,
Весело камушек точит.

Вырос в земной колыбели,
Вскормленный ласковым солнцем,
Он безоглядно и смело
В дальние дали несётся.

И, увлекаем теченьем,
Вдруг на ладони мне брызнет –
Да ведь и сам, как ручей я,
Только бегущий по жизни.

МОЯ ДЕРЕВНЯ

Я наблюдал морей стальную волю
И кипарисов южную красу,
Но мне милей всего ржаное поле,
На алой зорьке пьющее росу.

Я был в садах с заморскими плодами,
Вдыхал цветов пьянящий аромат,
Но что сравнится с отчими краями,
Где я бывал счастливее стократ!

В простом домишке маленькой деревни
Пишу стихи у старого крыльца,
И сколько б я не пел о ней, наверно,
Моим стихам и песням нет конца.

И в этих песнях аисты на крыше
Для доброго семейства гнёзда вьют –
Я каждый вечер в каждом доме слышу:
У колыбелек – матери поют.

Прожив немало лет на белом свете,
Я понял, что дороже и ценней
Не золото, а дом, в котором дети,
И небо над деревнею моей.

УБЕДИ

Я, наверное, резкий и злой,
Но и робость таится в груди,
В том, что нрав у меня золотой,
Убеди ты меня, убеди.

Пусть волна, облик мой отразив,
Не красавец, промолвит звеня,
В том, что я и высок, и красив,
Убеди, убеди ты меня.

Может быть, не о том я пою,
И порой нужных слов не найти, –
В том, что я тебя очень люблю,
Убеди ты меня, убеди.

Я поверю в тебя, словно в жизнь,
Я твои оправдаю слова,
Только прежде сама убедись,
Что ты любишь и, значит, права.