Тарас Шевченко. Когда-то глупой головою...

Украинская Поэзия Переводы
 ***
Когда-то глупой головою
я думал - со своей бедою
как стану я на свете жить?
Людей и Господа хвалить?
В болоте, как бревно гнилое,
валяться, стариться и гнить.
И сгинуть, не оставив след
на обворованной земле...
О горюшко! О горе мне!
Везде разыщет доля злая.
Опять пилаты распинают,
как шкварки, жарят на огне

с украинского перевел А.Пустогаров



***
Колись, дурною головою,
Я думав, — горенько зо мною!
Як доведеться в світі жить?
Людей і Господа хвалить?
В багні колодою гнилою
Валятись, старітися, гнить,
Умерти й сліду не покинуть
На обікраденій землі...
О горе! горенько мені!
І де я в світі заховаюсь?
Щодень пілати розпинають,
Морозять, шкварять на огні!

21 июля (1859) , в Черкасах