Рыцарь на коленях страстно молится Богу- Секстина

Ариф Туран
Для Конкурса ТФ. Тур 6. Секстина
Творческая Мастерская Ликбез
http://www.stihi.ru/2015/01/22/4789
Подробно о секстине и ее  формах  можно  прочитать в статье по ссылке: http://www.stihi.ru/2015/01/21/4492 (Формулы написания  секстины - в концовке статьи)


***
               
Рыцарь на коленях страстно молится Богу,
Во мраке тихо плачут церковные свечи,
Он шёл к любимой, выбрав трудную дорогу,
В  битвах выжил, веря счастливой встрече,
Но жизнь девы , подвластна, стала року,
Смерть  шаль свою, ей накинула на плечи.
               
Гнутся от горя у рыцаря могучие плечи,
Он жизнь свою предлагает  Богу,
Бросая, гневный вызов злому року.
Молчаливо стонут заплаканные свечи,
Душа красавицы у ангелов на встрече,
Юной девой, земную оставила дорогу.
               
Не страшится рыцарь пройти её дорогу,
Замерли тусклым сиянием траурные свечи.
«С  любимой слиться, - рыцарь молвит Богу-
 я  к ней  хочу! Я не подвластен року, 
как Атлас*  возложу небосвод  себе на плечи!»
Мутнеет разум рыцаря, от желания встречи.
               
Любящее сердце рыцаря мечтает о встрече,
Он в грёзах целует нежные плечи,
Но как найти на небеса дорогу,
Слезами на глазах  молиться горемыка Богу.
Слабеют язычки огней,  тают свечи,
Как  перекрыть   дорогу злому року...
               
Любовью сердца и души противостоять року,
Перед силами тьмы  не дрогнуть при встрече,
Изгнать страх из себя, распрямить плечи,
Надеждой  в доброе свершение отправиться в  дорогу,
Искренней душой молиться Всевышнему Богу,
Для радости зажечь праздничные свечи.               

Замер  рыцарь с мечом - смотрит на свечи,
Дева чудится ему - она готова к встрече,
Руками бледными обнимает его плечи.
Душа  красавицы не покорилась  злому року,
Она  явилась, преодолев лунную дорогу,
Он пал ниц, благодарствуя Богу.

Веруя Богу, светло идти в дорогу,
Праздничные свечи обрадуют при встрече,
Стойкие плечи не покорны року.

*
А;тлас* или Атла;нт (др.-греч. ;;;;;) — в древнегреческой мифологии могучий титан, держащий на плечах небесный свод.
*
Секстина (итал. sestina, от лат. sex – шесть) – одна из твердых строфических форм; наиболее сложная разновидность канцоны (лирической песни), жанра, распространённого в поэзии романоязычных стран в эпоху Средних веков и раннего Возрождения.