Бельгийские заметки. Stresskip

Александра Болтовская
STRESSKIP/cтрессирующая курица - такой я была сегодня.
Утром проснулась - падает снег! Бельгийская манная крупа, обычное дело в нашем краю, минус 2, вроде бы нормально для зимы, но для здешнего транспорта - катастрофа, если снегу много. Только не сегодня! Мне ехать в дальнюю Тьмутаракань/деревушку Бетеком на перевод. Ненавижу, когда меня посылают в Бетеком. Добираться туда мне, безлошадной, приходится двумя автобусами и поездом, которые и так частенько отклоняются от расписания, а в снежные дни поезд или автобус может просто взять и не пойти... такие бельгийские реалии. Автобус в дальнюю Тьмутаракань ходит раз в 2 часа, и раза два мне приходилось идти до вокзала пешедралом. Но не так страшно идти в обратный путь пешком, как опоздать по дороге туда. Меня ждут к определенному часу. Психолог и пациент. И я, переводчик, третья.
Святая Богоматерь и Никола-угодник! - взмолилась я, выходя из дома. Будто услышав мои молитвы, небо прекратило сыпать манную крупу и надулось темными облаками и сквозь облака скупо заулыбалось зимнее солнце, золотисто-розоватым. Пейзаж был удивительный - деревья казались уже не сонно-застывшими, а с зеленоватыми стволами, на кончиках ветвей как будто подсвеченные розовым, словно им снились весенние сны.
Автобус и поезд без задержек доставили меня в Арсхот - один из городов "маргинального треугольника" Фландрии , их три - Дист, Арсхот и Тинен. Очевидно, так их назвали потому, что в этих городах старые, обшарпанные вокзалы? Или может быть, потому, что в них раньше жила беднота?
Я выбежала на вокзал, в надежде успеть на автобус под номером 700 и стала носиться, как стрессирующая курица, - автобуса нигде не было. Я заглянула в другой, там была женщина-водитель - вы не знаете, номер 700 в Бетеком уже ушел? - Вон там идет женщина, она тут работает, она всё знает, спросите у неё,- был мне ответ.
По перрону мужским размашистым шагом шла мадам с обветренным лицом и выкрашенными в рыжий волосами, на ней была форма работников NMBS - бельгийских путей сообщения.
Отчего именно женщины-работники NMBS, всегда так непреклонны и категоричны? Что с ними такое? Вот мужчины всегда улыбчивы, доброжелательны, но женщины... "Ваш автобус ушел, и вообще это был "автобус по вызову", его надо заказывать по телефону заранее. Вы заказывали?" - Нет! Я же не знала. Я рассчитала путь по интернету, там ничего не указано насчет того, что "по вызову"...
- Ерунда. Всё указано и написано. Теперь вам придется два часа ждать другого. - Я не могу столько ждать, мне на работу, лучше возьму такси." - Женщина посмотрела на меня, как на ненормальную и пошла восвояси.
Я стала звонить такси - как хорошо, что я заблаговременно запаслась номерами телефонов! Таксист по первому номеру прокуренным голосом сказал, что приехать никак не сможет, тем более срочно, усмехнулся он - потому что в данный момент везет пассажира в Брюссель. Ну, маргинальный город! Зато второй согласился приехать - подойдите к забегаловке под названием "Панос", там я вас заберу.
Ищу, где же этот панос - вон у вокзала развевается флаг с надписью "Panos"- cпасибо, что не "понос".
Ура! Такси приезжает, и я прибываю на задание вовремя, даже на полчаса раньше. Можно расслабиться и подождать в "предбаннике". Достаю красную папку с направлением на перевод, записную книжку и красную ручку, и в ожидании читаю книгу Дины Рубиной "Русская канарейка", она тоже в красной обложке. Всё очень серьезно, мол, я во всеоружии, профессионалка.

Но... не приходит пациентка. Зря я, что ли, проделала дальний путь?
Мы с психологом решаем позвонить ей, напомнить, что сегодня у неё беседа с психологом, она, очевидно, забыла....
Через 15 минут молодая пациентка, запыхавшись, прибегает.
Начинаем наш разговор. Я смотрю на неё, слушаю и болезненно узнаю в ней себя прежнюю - вот она я лет так 15 назад. Замотанная мамаша с тремя детьми и суровым музжем в чужой стране.
Мысли мои путаются, перевожу я неважно, с трудом подыскиваю нужные слова... Стараюсь не смотреть на психологиню. "Какой от тебя толк - думаю - ты же только слушаешь и сочувственно киваешь, как бы констатируешь факт. А пациентка говорит на удивление складно. Зачем я здесь, в чем моя надобность? Если пациентка так умна и изучает нидерландский язык, она может обойтись и без меня. Да и чем ей помогают такие вот беседы?" Но не моё дело - вникать, я знай переводи.
За что мне такие страдания? Такое ощущение, будто меня специально мучают, каждый раз подсылая таких клиентов, в которых я, как в зеркале, узнаю себя самоё. Как будто мне тут воссоздают наказание, которого я думала избежать, уехав из России.
Слава Богу, закончили... Доктор назначает новую консультацию, и я с облегчением вздыхаю, когда слышу, как пациентка просит, чтоб в следующий раз не вызывали переводчика, она попробует объясниться сама. Пациента ускоренными темпами учит нидерландский язык.
Я выхожу на улицу, холод пронизывает до костей, у автобусной остановки огромный рекламный щит, на котором, как будто издеваясь, полулежит красавица в роскошном неглиже. На ней черное кружевное бельё, на устах - улыбка изнеженной светской львицы, а снизу транспаранта крупная надпись "Почувствуйте разницу!"
Спасибо, чувствую.
Но вот он, спасительный автобус в Арсхот, на вокзал. Этот автобус не надо было заказывать по телефону.
Дорога идет в гору и впереди показывается готический собор Арсхота с двумя башнями, как будто он в удивлении воздевает руки к небу.
За окном проплывает нарядное белое здание - таверна "Белая башенка". Да, хоть и дальняя деревня, а архитектура умиляет. Моя милая Фландрия! Чопорная и аккуратная, и вместе с тем такая разгильдяйская и неустроенная, когда дело касается общественного транспорта.
Жизнь снова прекрасна и удивительна! Скоро я выпью чашку капуччино в вокзальном буфете и забуду о своих страданиях. Наверно, я всё же не зря это делаю, ведь пациентка улыбнулась и сказала мне "спасибо".