http://www.youtube.com/watch?v=MqwnbmLxeBs (From the film "Digan lo que Digan")
http://www.youtube.com/watch?v=JQlcdsO80NE (Studio, 1967)
http://www.youtube.com/watch?v=jGZQa2GH7D0 (Olympia de Paris en 1967)
Александр Булынко
АКВАРЕЛЬ РЕКИ
Перевод песни Acuarela del Rio
в исполнении Рафаэля Мартоса Санчеса
Этот бурный поток
Вдаль уносит мой плот,
Как река уносит венок.
И небесный пейзаж
Отражается в водах
Большой Параны*,
Там, где мы
Лепесткам гиацинта
Разрешали доплыть до тех берегов,
Где деревья запомнили нас
И нашу любовь.
Акварель той реки, что я расписал
В своем нежном романсе,
Так тесна для рамок большой
Неземной и красивой любви,
Где огни
Чувств горячих моих слились
С дыханьем цветов ароматным
В волшебстве облаков
Уходящей зари.
А лодка тихо плыла
С моей любимой по реке,
Усыпляя нас своим качанием,
Рождающим взаимную любовь.
Мне голову на плечо она склонила
И что-то нежно говорила…
А я ей руки целовал
Вдыхал блаженство, ощущал
Тот райский аромат цветов.
… Там, где мы
Лепесткам гиацинта
Разрешали доплыть до тех берегов,
Где деревья запомнили нас
И нашу любовь.
Акварель той реки, что я расписал
В своем нежном романсе,
Так тесна для рамок большой
Неземной и красивой любви,
Где огни
Чувств горячих моих слились
С дыханьем цветов ароматным
В волшебстве облаков
Уходящей зари.
* Gran Parana (Большая Парана) – название реки.
Автор выражает искреннюю благодарность и признательность автору сайта Марии Серовой за подстрочный перевод оригинала.
1 февраля 2009 (23 июня 2012)
Цикл «Поэтические песенные переводы». Испания
=======================================