Блины печём

Татьяна Устиненко
Блины печём в чужом краю.
Их вкус здесь тоже уважают.
По-фински " леттут" называют.
И словно родственники солнца.
Ложатся горкою на донце.
Пузатый русский самовар
Красуется посередине.
Он главный на столе, как встарь.
Хоть сувенирный,  всё же царь.
В цветных, узорчатых платках.
С детьми мы водим хороводы.
Пусть вместе с чучелом сгорят
И испарятся все невзгоды!

А рядом тают глыбы льда.
Изваяны в них чудеса:
Дельфины, гномик и звезда.
Прохожие бегут, спешат.
Иные смотрят, подпевают
И в песню русскую вникают.
Хотя понятно и без слов:
Про жизнь, надежду и любовь.
А в небе ласковое солнце.
Сегодня с самого утра.
"Ох, надоела мне зима".
И хоть не видно ей конца.
Всё ж северные здесь места
В душе у каждого весна,
Как наш подснежник расцвела.
И радости полны глаза,
К нам Масленица вновь пришла!
В чужом краю в ладу живём.
Родное помним, бережём.

И вот уже, ну красота,
Осев, подтаяли снега.
Морозцу скоро в добрый путь.
И к нам вернуться не забудь,
Когда придёт твоя пора.
На горку все ! Ура! Ура!
Прошёл чудесный зимний день.
Окончен праздник и впотьмах
"Звучит на разных языках:
Привет семье, домой пора.
Спасибо. Киитос и Хей па."


Киитос* по-фински спасибо.