В. Шекспир Сонет 128

Юлия Камнева
How oft, when thou, my music, music play'st,
Upon that blessed wood whose motion sounds
With thy sweet fingers, when thou gently sway'st
The wiry concord that mine ear confounds,
Do I envy those jacks that nimble leap
To kiss the tender inward of thy hand,
Whilst my poor lips, which should that harvest reap,
At the wood's boldness by thee blushing stand!
To be so tickled, they would change their state
And situation with those dancing chips,
O'er whom thy fingers walk with gentle gait,
Making dead wood more blessed than living lips.
Since saucy jacks so happy are in this,
Give them thy fingers, me thy lips to kiss.

О, музыка моя, взяла ты в плен,
Мой слух, играя, манишь и пьянишь,
Перста нежнейших рук ласкают тлен,
Древесному куску благоволишь

Завидую ли я,что был он скор,
Снискав руки ответный поцелуй,
Он от души пирует,мне-позор,
Моим губам же явства ты даруй!

О,горе обездоленным губам,
Ведь руки милой не жалея сил,
Ласкают клавиши бесстыже тут и там,
Кусок бревна всю нежность захватил!

Пускай же клавиши проворнее меня,
Отдай им руки, мне же-всю себя!