2 Настенька

Александр Ченин
Рыцарский Турнир 9.

Продолжение.

Таверна "Тараканов Нет".

«Ну что, Хозяин, как таверна?
Проверил? Тараканов нет?
Я ж говорил под шик модерна
Бывает и кардебалет.
 
А Леди были? Есть знакомство?
И, кстати, я благодарю.
Вчера в улёте я был просто.
Пришёл пешком? Добро ценю»

«Бозон, спасибо за таверну
Чудесный дал ты адресок.
Там всё, что нужно человеку
Настасьи слышу голосок.

Она, Бозон, официантка,
Но прелесть и не рассказать!
Смела, задорна, как испанка
Почти влюблён, чего скрывать».

«Так что, хозяин, до Турнира
Давай не будем мы скучать.
Меня зовёт к себе кобылка,
А ты в таверну и страдать».

«Ты прав, Бозон, возможно пылко
Я не влюблюсь, - не те года…
Но всё же рад, когда улыбка
И смех, искорки  в глазах.

Ну, я в таверну и пешочком.
Тебя не буду вызывать.
Гуляй, Бозон, но, между прочим
Всё в меру, друг, - не уставать».
=========================
        В таверне
Я вижу здесь Сакаджавею Леди
Трактирщик рядом, что-то говорит
 Меню, возможно, у них столько снеди
А Леди слушает, его благодарит.
=======================
     Трактирщик.
Вот столик у окна, горит свеча.
Пурга волчицей воет за окном.
Теплом огня наполнен старый дом.
Питье пьянит, и пища горяча...
Вам, Леди, мясо, рыбу - что для вас?
Ах да, хоть не сезон, конечно квас.

      Сакаджавея
Спасибо, почтенный, уютно здесь и тепло,
И пахнет так вкусно, что хочется все и сразу!
Мне можно туда, где смогу я глядеть в окно?
И если не трудно, я буду вас ждать с заказом.
Вы столько назвали приятных и дивных явств,
Мне все на ваш выбор, не надо индейской кухни,
Чужое бы что-то, и как это… вроде квас,
Об этом напитке до нас долетали слухи….
=================================

        Настасья
Миледи! Квас и щи с блинами с мясом...
Мы вытрясем с подвалов все запасы,
Чтоб вас и обогреть, и накормить...
Устали вы в дороге! Долго ить?...
Но вы по свету столько повидали,
Что нам загадку б просто загадали,
Пока готовит повар вам паштет,
И знамо, что от шефа комплимент!

       Сакаджавея
Загадки позже, милая Настасья,
Да и к чему они перед едой?
А щи с блинами, те, что будут с мясом,
У них рецепт наверно непростой?
Мне б знать откуда взялись эти яства,
Что за народ их выдумал назвать?
Такой большой  полон чудных красок,
И так приятно их распознавать….

Спасибо вам, Трактирщик добрый,
Мне здесь приятно и удобно.
Заказ мой приняли мгновенно,
Мне если можно, еще хлеба…
А квас похож на ваше пиво
Но не хмельной, на вид красивый,
На вкус столь непростой и новый,
А не секрет ли из чего он?

      Посетитель.
Да что вам скажет юная девица?
Досуг ли было ей чему учиться!
Спросить у повара бы в самый раз...
Пусть ОН устроит Леди мастер-класс!
Миледи, наслаждайтесь тонким вкусом,
А то закормят разным вас искусом.))))))
***
      Обиженная Настасья
А что тут говорить! Ну блин как блин!
Муки, воды, яйцо, взболтать в болтанку,
Накалим сковородку спозаранку,
И порциями мелкими разлить.
Порублен фарш, обжарен с мелким луком,
Закручен в блин конвертом, но не в трубы,
И к супу, Щам, пожалуйте на стол!

   Трактирщик.
    Рецепт глинтвейна
(Альтернатива квасу в холода
Заквасить можно тоже хоть куда.)

Большой котел подвешен на огне,
А в нем вино, темней, чем кровь дракона,
Немного фруктов плавает в вине -
Заморский апельсин и лайм зеленый...
Немного яблок за осенний дух,
Кидаю вслед гвоздику и корицу,
Душистый перец круглый, прян и сух,
Имбирь, мускат - здесь магия творится...
Нагреть, до кипятка не доводить.
Настёна, можно с кружкой подходить.
Разносим по залу.
Зовите, коль мало.

       Настасья
Несу-несу! А дух щекочет ноздри!
Потом схлебну глоток, пока не поздно.
Под стойку всунула скорее кружку,
Тут подожди меня, подружка!
Миледи! Кому глинтвейну!!!!!!!