Лирический набросок 1993 года

Игорь Анатольевич Иванов
Чем дольше вверх я поднимаюсь,
тем меньше сам я становлюсь…
Лукавлю, падаю, мечусь,
карабкаюсь и спотыкаюсь…

Средь терний философских схем
ведет меня духовный опыт –
так ветер отвевает копоть,
что застит путь на Вифлеем…

Противоречья и сомненья,
раздумья и суровый труд,
Любовь, тревожащая грудь,
и тленье рядом с исцеленьем…

В экономическом бреду,
в коросте социальных функций,
то я парю, то я бреду,
то пирожок жую с капустой…

Всё – суета и всё mutantur…
Но где же жизнь? И люд молчит…
И пушка флейтою на танке
кой-где с угрозой прозвучит…

Да, зло есть зло… Но вижу лица
сияют искренней душой –
их мало… – Но и луч такой
заставил тень посторониться…

Любовью держится наш быт…
На ней весь белый свет стоит…

Весна 1993 года

Примечание:
Omnia fluunt, omnia mutantur (лат.) - всё течет, всё изменяется.