Напиться голосом твоим

Русский Росс
Вольный поэтический перевод произведения
Лины Костенко "Напитись голосу твого"
************************************

Напиться голосом твоим
Твоей любовью, но вначале
Вкусить и радость, и печали -
Воспоминаний горький дым

Стоять и слушать, не дыша
И вспомнить о любви счастливой...
Случайно шуткою красивой
Прервёт молчание душа

Слова натянуты, как лук
Чтоб сбить в полёте неведОмом
И немоту, что в горле комом
И боль душевных моих мук

Ещё посмотрим: кто кого!
И в тишине неторопливой
Раздастся голос твой любимый -
Былого счастья моего

Текст оригинала
***************

Напитись голосу твого,
Того закоханого струму,
Тієї радості і суму,
Чаклунства дивного того.

Завмерти, слухати, не дихать,
Зненацька думку перервать.
Тієї паузи безвихідь
Красивим жартом рятувать.

Слова натягувать, як луки,
Щоб вчасно збити на льоту
Нерозшифрованої муки
Невідворотну німоту.

Триматись вільно й незалежно,
Перемовчати: хто кого.
І так беззахисно й безмежно
Чекати голосу твого.

***************************
Взаимообогатим две культуры - русскую и украинскую!
В поддержку мира на земле Украины!
http://www.realmusic.ru/songs/1376664