Скрипач. Всем еврейским музыкантам-жертвам фашизма

Хельг Серебряный
         «Скрипка всю жизнь жила и будет жить в еврейских душах!
          С ней даже люди уходили в топки в концлагерях».
                ( поэт  Марк Соломон)

Засеребрился голос скрипки,
Хотя его никто не ждал.
Скрипач без милой всем   улыбки   
Прикрыв глаза, почти стонал.

В тот миг прощался со свободой
Он знал – за ним сейчас придут…
Воспользовался непогодой,
Чтоб поиграть, пока начнут

Фашисты  рвать покой на части,
Лишая права просто жить…
Прикрыл слегка он малость ставни,
Чтоб с ливнем скрипку приглушить.

Играл всю ночь он до рассвета.
А утром в шесть за ним пришли.
Шепнул он скрипке : «Мало спето,
Но мы с тобою молодцы…»

И вот бредёт уже в колонне
Таких же узников судьбы…
И спотыкается невольно
Под улюлюканье толпы.

Вдруг рядом тихо кто-то всхлипнул
И за руку его схватил.
И тонким голосом вдруг вскрикнул :
«Простите – у меня нет сил…»


То был мальчишка исхудавший.
По-детски тихо плакал он.
Вдруг рёв : «Всем говорю : упавший
На месте будет мной казнён!».

В тот жуткий миг обрёл он сына
По воле, видимо, Небес…
Поднял ребёнка незаметно,
Пока охранник в свару лез.

Потом спросил его тихонько :
«Дружок, а почему один?»
И мальчуган ответил горько :
«Охранник мамочку убил…»

Концлагерь. Жизнь остановилась…
Плотина из страданий  здесь…
Но весть вовне  не разносилась,
Не знали, что такой ад есть…

Скрипач сумел печаль отринуть -
Ведь скрипка-чудо  здесь при нём.
Решил, что перед смертью сыну
Отдаст, вдруг вспомнив о плохом...

А мальчуган, увидев скрипку,
Прижался сразу к ней  щекой.
Скрипач, заметив вдруг улыбку,
Спросил : « Что это, друг, с тобой?»

«У мамочки была такая!
Втроём мы  пели перед сном…
Твоя мне тоже как родная,
Хотел бы стать я скрипачом…»

«Зачем? Ведь это хлеб нелёгкий…
И ежедневный долгий труд…
Успех у большинства негромкий,
И денег – не сказать чтоб пруд…»

Мальчонка засмеялся тихо…
«Хочу я радость всем  дарить,
Беречь людей от страшных криков,
Всех, кто помог, благодарить…»

«А что твоя играла мама?
Ты мне тихонечко напой…
О да… она любила Брамса*…
Покой он дарит… как прибой…»

Скрипач  смычком коснулся скрипки.
Невероятно нежный  звук
Кровавый мрак с одной попытки
Развеял, заглушив стон  мук…

Но длилось всё совсем недолго -
За скрипачом как раз пришли.
Уже готова  ему топка…
Минуты жизни сочтены…

Он протянул мальчишке скрипку :
«Пусть радует теперь тебя…»
И подарил свою улыбку.
«Не падай духом без меня!»

«Не плачь, не надо, ты же сильный!
Не выдержит ведь скрипка слёз…
Я был с тобой такой счастливый!..
Представь, что это не всерьёз…

Сынок, навек запомни твёрдо :
Когда она в твоих руках,
Играй, что б было не зазорно
Тебя мне Богу представлять!»

Поцеловал, смахнул слезинку…
И жёлтой чуть блеснув звездой**,
Побрёл ни в чём сам неповинный
Заканчивая путь земной…
                *
                *     *

Карнеги-холл***. Зал рукоплещет.
На сцене весь седой скрипач.
Сказать он залу что-то хочет.
Себе же шепчет - сам не плачь…

Ему из зала : «Паганини!****
Не мог так  всех заворожить!
А Вы, Маэстро, не могли бы
Секрет немного приоткрыть?»

«Секрета нет! Всё очень просто :
Те скрипачи, кого сожрал
Фашизм, лишив их всех погоста,
Все  отдали мне свой талант!!!…»



Иоганнес Брамс* (нем. Johannes Brahms [jo;;han;s ;b;a;ms]; 7 мая 1833, Гамбург — 3 апреля 1897, Вена) — немецкий композитор и пианист, один из главных представителей периода романтизма.

Жёлтая звезда** или Лата (также «жёлтый знак» или «знак позора») — особый отличительный знак, который по приказу нацистов должны были носить евреи на подконтрольной властям Германии территории в период Холокоста.

Карнеги-холл*** (англ. Carnegie Hall) — концертный зал в Нью-Йорке, на углу Седьмой авеню и 57-й улицы Манхэттена. Одна из самых престижных в мире площадок для исполнения классической музыки.

Никколо Паганини**** (итал. Niccol Paganini; 27 октября 1782, Генуя — 27 мая 1840, Ницца) — итальянский скрипач-виртуоз и гитарист, композитор. Один из самых ярких исполнителей в истории музыкальной культуры.