Сельма Лэнструм

Вячеслав Толстов
Я была официанткой в Фултоне,
Он кондуктором на электричке,
Когда связалось Чикаго с Ложкой Речной.
И на ходу в дальнейшем видела я его.

Он был добрым таким и понятливым,
Относился ко мне как женщине достойной,
И смотрел на меня глазами, настолько ясными,
И шагал по вагону, настолько прямым и сильным,
Джентльменом во всех отношениях,
Кто казался  там неуместным.

Я потеряла сердце и потеряла его навсегда.
И когда он исчез, я не могла спать.
Да за долгие годы после, видя его картину
В журнале, вскрикнула я громко настолько,
Мой супруг коснулся и уличил меня,
И спросил, "Кто это?"- "Кто это?" Я сказала -
"Кнут Гамсун, известный писатель".
*
160.Selma Lanstrum

I was a waitress at The Fulton,
He a conductor on the electric,
When they joined Chicago with Spoon River.
And going back and forth I saw him.

He was so kind and understanding,
He treated me like a woman of worth,
And looked at me with eyes so clear,
And strode the car so straight and strong,
He was a gentleman through and through,
Who seemed to be out of place.

I lost my heart, and lost it for good.
And when he vanished I couldn't sleep.
Why, long years after, seeing his picture
In a magazine, I cried so loud
My husband shook me and accused me,
And asked "Who's that?" "Who's that?" I said-
"Knut Hamsun, a famous writer."