Русская литература в современной интерпретации

Сергей Копитонов
 Развитие новых информационных технологий в последние десятилетия происходит бурными темпами. В нашей повседневной жизни появляются новые реалии и понятия. Соответственно, появляются новые слова, которые должны их отражать. Язык не застывшее «нечто», а живой, меняющийся организм. Но, как и любой организм, он должен быть здоровым, устойчивым к любым воздействиям извне.
 
     В настоящее время русский литературный язык подвергается массированному вторжению слов из различных слоев лексики: арго, архаизмов, вульгаризмов, заимствований. Проникновение подобных слов происходит посредством телевидения, радио, газет, интернета. Телевидение является самым популярным средством массовой информации. Телеведущие, которые доносят до нас различную информацию, должны говорить на правильном литературном языке. Но в послеперестроечное время институт редакторов и цензоров на телевидении был упразднен.
 В результате, речь дикторов и ведущих изобилует ошибками (особенно большую проблему вызывает склонение имен числительных). Для новостных программ характерно обилие заимствованных слов, употребление которых порой неуместно, так как в русском языке существуют слова-эквиваленты (саммит-встреча, рейтинг-уровень популярности и т.п.).
 Особое место на телевидении занимает реклама. Создатели рекламных роликов изобрели свой собственный язык, состоящий из англицизмов и ограниченного набора русских слов. Достаточно вспомнить рекламу прохладительных напитков, где «поколение next» должно употреблять «Coca-Cola»/

    Программы, посвященные обзору криминальных событий, страдают от засилья слов из языка арго (в авторитете, откат, заказ). Из всего сказанного можно сделать вывод: телевидение наносит ощутимый вред литературному языку. Вера в то, что на государственном телевидении говорят правильно, а значит, так можно говорить, побуждает людей использовать этот язык в общении друг с другом. И уже на высшем уровне поднимается вопрос о борьбе с «откатами».

     Речь ведущих радиопрограмм на радиостанциях, работающих в диапазоне FM, страдает избыточной беглостью и монотонностью. Это обусловлено жесткими временными рамками, которые связаны со спецификой работы этих радиостанций. За очень короткий промежуток времени, обычно 3-4 минуты, ведущий должен прочитать новости, а также рекламу. Беглость речи в данном случае предполагает наличие ошибок в ней таких как: фонетические, грамматические, стилистические. Такая речь не может быть синтагматически расчленена. Влияет ли такой стиль изложения информации на тот факт, что темп современной речи отличается избыточной беглостью?
Но то, что речи современной молодежи присущи все эти недостатки  - это признанный факт.

     Будет ли русский язык в будущем таким, каким он является сейчас? Скорее всего нет. Те нормативные правила, которые приняты на государственном уровне, те процессы, которые происходят в разговорном языке, - все это влияет на русский литературный язык.