Оскар Уайльд. Впечатление утра

Владимир Филиппов 50
O. Wilde. Impression Du Matin

Ноктюрн вод Темзы золотой
Теперь в гармонии стал серым,
И баржа с охры цвета сеном
Плывёт; и холод ледяной.

Туман, желтея, проползает
Внизу мостов до стен домов,
Святого Павла виден кров,
Он, как пузырь, над всем витает.

И вот внезапно звук растёт,
Там жизнь на улицах струится:
Телег шум, маленькая птица
На крыше радостно поёт.

Там бледноликая девица
Под фонарём одна скучает,
Свет дня ей волосы лобзает, –
Жар ярких губ и камень сердца.

The Thames nocturne of blue and gold
Changed to a Harmony in grey:
A barge with ochre-coloured hay
Dropt from the wharf: and chill and cold

The yellow fog came creeping down
The bridges, till the houses' walls
Seemed changed to shadows and St. Paul's
Loomed like a bubble o'er the town.

Then suddenly arose the clang
Of waking life; the streets were stirred
With country waggons: and a bird
Flew to the glistening roofs and sang.

But one pale woman all alone,
The daylight kissing her wan hair,
Loitered beneath the gas lamps' flare,
With lips of flame and heart of stone.