Баллада

Ольга Голобурда
ГАБРИЭЛА МИСТРАЛЬ 
               
                Перевод с испанского.
Зачем вы видели, глаза,
Как милый уходил с другою.
И не рыдали небеса
Дождём со мною!
Зачем всё видели, глаза!

Земля была во всей красе.
Над морем песнь его звучала.
Боярышник был весь в росе.
Лишь я страдала.
А мир стоял во всей красе.

Скользила лодка по волнам.
Луна оранжево светила.
И целовал её он там..
О, Боже! Было!
Скользила лодка по волнам.

Он рай земной ей обещал.
Любить другую клялся вечно!
А бог все видел, и молчал.
Бесчеловечно!
Не мне любовь он обещал.

09.03.15г.


Gabriela Mistral

Balada
;l pas; con otra;
yo le vi pasar.
Siempre dulce el viento
y el camino en paz.
;Y estos ojos m;seros
le vieron pasar!

;l va amando a otra
por la tierra en flor.
Ha abierto el espino;
pasa una canci;n.
;Y ;l va amando a otra
por la tierra en flor!

El bes; a la otra
a orillas del mar;
resbal; en las olas
la luna de azahar.
;Y no unt; mi sangre
la extensi;n del mar!

El ir; con otra
por la eternidad.
Habr; cielos dulces.
(Dios quiera callar.)
;Y ;l ir; con otra
por la eternidad!