Крылатые фразы на новый лад часть 18

Сергей Гамаюнов Черкесский
117. «In vino veritas» - (Истина в вине…), поговорочное выражение.

Всегда твердили: - «истина в вине» -
Оно согреет и язык развяжет…
Но, мало проку, уж поверьте мне,
От страшных тайн, немыслимых в цене,
Что во хмелю иной болтун расскажет.
 
118. «Ira furor brevis est» - (Гнев есть кратковременное умоисступление…) Гораций, «Послания», I, 2, 62-63

Гнев – необузданное чувство,
Сродни безумию оно:
И, коль накатит, знай одно –
Терпимость – большее искусство,
Что не даёт упасть на дно…

119. «Is fecit cui prodest» - (Сделал тот, кому выгодно…), юридическая аксиома древнеримского права.

Нет преступлений без мотива,
Но, коль загадочен мотив –
Ты, результат предвосхитив,
Всегда ищи альтернативу, 
Или того, кто куш схватил…

120. «Lapsus calami» - (Ошибка пера, описка…), Фразеологизм.

Коварна буквенная вязь -
Пиши, мой друг, не торопясь.
Но, коли напортачишь шибко,
То,  на перо спиши ошибки…

121. «Lapsus linguae» - (Обмолвка, оговорка…), Библия, книга Иисуса, сына Сирахова, 20, 20.

Есть у народов многих поговорка
О том, что слово – точно воробей:
Сказал не то – и хоть себя убей,
Уже влетела в уши оговорка.
И чем сей ляпсус хуже и грубей,
Тем неизбежней остракизм иль порка…

122. «Lapsus memoriae» - (Ошибка памяти…). Фразеологизм.

Виновен возраст, мучает склероз?
Ты перепутал имя у фемины…
Подобный ляпсус хуже всякой мины:
Что ждёт в награду – тот ещё вопрос!