Сказание о джигите с Нугайской даруги

Владимир Дмитриевич Капитов
(стилистическое переложение)

По мотивам дастана – Татарского народного эпоса «Идегей»
(С перевода Семена Липкина)
Пересказал Владимир Дмитриевич Капитов, с дополнениями.

                1.
В стародавние времена,
Там, где была нугаев страна,
А предком Нугая был Татар,
Там где стольный Сарай стоял,
Там где вольный Идиль бежал,
Там где город Булгар блистал,
Там где текла Яика вода,
Там где была Золотая Орда,
Там где жили кыпчак и булгар, – 
Ханствовал над страною татар
Хан по имени Токтамыш.
Кто был ему друг – того любил,
Кто был ему враг – тог губил.
То, чем владел он, – были стада.
То, что имел он, – были рабы:
В муках текли их года …

                2.
Ходила молва из края в край,
Хвалила город его Сарай:
Сотни башен взметнулись там,
Восемьдесят улиц там!
Алтын Таш – Золотой Дворец.
Лег на желтый мрамор багрец.
Славой он был у восьми стран –
Не только дворцом гордился хан.
Сокол охотничий был у него,
Черный сокол Тюкли Аяк.
Сокол, чьи могучи крыла,
Хан запускал с луки седла,
Чтобы летел, добычу зажав.
Славой он был девяти держав.

                3.
Сокола того воспитал вскормил
Сокольничий хана бий Кутлукыя.
И вот Токтамышу он не угодил,
Сделался в его глазах он не мил.
Хан заподозрил измену в нем;
Видимо был какой-то донос;
Хан учинил Кутлукые допрос.
Ответом Кутлукыя он был взбешен.
Не в милость впал Кутлукыя бий,
И к смерти хан его приговорил,
И сына его убить он решил.

                4.
Не поднимая очей,
Высказать всю правду решив,
Руки сперва на груди сложив,
Ответил Кутлукыя:
«Мое дело – сказать, мой хан.
Твое дело – внимать, мой хан.
Скажу, не страшась твоей руки:
Сары-Тау, хребет реки;
То дом, где обитал мой народ.
Мой народ убавил ты.
Дважды переходить Идиль
Мой народ заставил ты,
И там его не оставил ты:
В бестравные солончаки,
В бурые, глинистые пески   
Мой народ отправил ты …
Лишил ты мой народ земли,
У него, значит, счастья нет.
К врагу твои птенцы перешли, – 
У тебя, значит, власти нет!
Если я на старости лет –
Сделал две головы из одной,
Стал я двум владыкам слугой,
То, значит, справедливости нет,
Правды нет в державе твоей,
Если ты голову можешь отсечь,
Можешь в крови вымазать меч, –
Ханский меч, Токтамыш, приготовь:
Вот моя голова, моя кровь!»

                5.
Перед ханом, слов не тая,
Пал на колени Кутлукыя.
Хан Токтамыш сказал в ответ:
«Гай, татарин ты,
Гай, татарин ты!
От мангыта рожденный на свет
Нечистый, нагульный татарин ты!
Вчера твоя жизнь – быль.
Сегодня – пепел, пыль.
Вчерашний бий сегодня умрет,
Уничтожу я весь твой род!»
Так хан Токтамыш сказал,
Двум биям своим приказал:
«Кутлукыя – лже-бий:
Голову ему отрубить!
Затем, к юрте его поспешить,
Найти дитя и убить!
Жилье его разрубить,
Пусть оно в огне сгорит!»

                6.
Стоявший в стороне
Славный бий Джантимир,
В стране своей – старший Пир.
Отец шести сыновей,
Воспитатель ханских детей,
Советчик в ханских делах
С Кутлукыя  с юных лет побратим,
Колено пред ханом он преклонил;
Доводы он свои объяснил;
И при этом мнение свое изъявил
И так от себя предложил:
«Раб ошибется, бий простит.
Бий ошибется, хан простит.
Хан мой, прости вероломство его,
А не простишь вероломство его,
Тогда прости потомство его,
Крови ребенка не проливай,
Смерти ребенка не предавай!»

                7.
Не принял владыка эти слова.
Был гнев его крепок, милость – слаба.
Соизволил хан приказать,
Сокольничего связать.
И на закате долгого дня,
На лобное место привести.
У башни Салкын Таш,
Около большого пня,
Место, на котором казнят, –
Виноват ли, не виноват!
Кутлукыя на колени стал.
Бий Дюрмен секиру достал,
Секира блеснула едва, –
Упала с плеч голова.

                8.
Не принял хан Джантимира слова, –
Не думал ему Джантимир уступить.
Понял он сразу, как поступить.
Направил путь к юрте своей.
У Джантимира шесть сыновей.
Шестой сын – Кубугыл.
Взял он родное дитя,
В дом Кутлукыи поспешил.
Сына родного в колыбель положил.
Сына бедного Кутлукыи
Спрятал у себя в сапоге.
Широки голенища его!
Принес в свое жилише его,
В замен Кубугыла своего.
Так был спасен сын Кутлукыи

               9.
После в дом Кутлукыи
Бий Дюрмен пришел.
В колыбели дитя нашел.
Там ребенка смерти обрек.
И в предсмертье ребенка изрек:
«Для чего тебе ходить по земле?
Лучше пусть ходит ханский приказ,
Это хана Токтамыша наказ.
Секира коснувшаяся отца,
Пусть и тебя коснется сейчас!»
Так был убит Кубугыл,
Сын бия Джантимира,
А сын Кутлукыи остался жив.
Пришел бий Чакмагыш,
Жилище Кутлукыи разрубил,
Вкруг сухую траву запалил.
Все сгорело до тла,
Осталась только зола.

              10.
Ханский приказ по земле не пошел,
А если даже пошел, –
Дальше Бога приказ не дошел.
Окровавившая сердца,
Обезглавившая отца,
Секира, что была тяжела,
Сына Кутлукыи убить не смогла.
Ребенка судьба оберегла,
Вместо него умер другой.
Умер ханский приказ.
Бог невинного спас.
Жизнь его была дорога.
Выпала ему судьба друга.
Вынув дитя из сапога,
Так сказал Джантимир:
«Вступай, без роду, без племени, в мир!»
И дал ему имя: Идегей

                11.
Чтобы жизнь спасти ему,
Имя то подарил ему,
Его имя хранил Джантимир.
Чтоб судьбу затаить,
Жизнь приемышу сохранить,
Джантимир хитро так поступил.
Но во истину дней
Он нарек дите – Идегей.
В той превратной судьбе,
Идегей рос как бы сам по себе;
Лишь приемный отец Джантимир
Обучал его, жизни учил;
А наставником у Идегея был
Святой Пир Галятдин.
Идегей очень быстро взрослел,
И по этому много умел.
Так джигит удалой,
Рос под именем Кубугыл.
Вот он всадник наш молодой!
И народу он верно служил,
Уважение его заслужил.


               12.
Народ о нем дастан сложил,
Народ так о нем говорил …
     – Разверзалась земля,
По которой он проходил;
Уважала его почтенная знать;
Мог он словом своим исцелять,
В его слове была благодать;
С детства начал он книги читать;
Удивлял он всех своим письмом;
Поражал он всех своим умом,
Так, что он владел всем, он мог,
Он прославился на целый свет.
      – Ловким он стал ездоком,
Сделался метким стрелком,
Силачом знаменитым стал
В десять лет – джигитом стал.
Степью шел – раздвигалась трава,.
Возникала степная тропа.
Шел в горах – поднимался прах,
Впадина возникала в горах.
     – В одиннадцать лет
Идегей словотворцем стал,
За бедных людей – ратоборцем стал.
Мужем стал он в двенадцать лет,
Во всем народе славен был
И Алпамышу равен был.
И тогда Идегей сказал:
«Мужем я стал, – поддержу народ,
Ибо я для народа – оплот;   
Земли коснулся затылок мой.
Да видит народ от меня добро,
Седой отец меня воспитал, –
Да видит отец от меня добро!»
Но всю правду о себе
Идегей так и не знал,
Джантимира отцом называл.

                13.
Идегей так и слыл – Кубутгыл;
Это имя он долго носил.
Успевал он во всех делах:
За табуном следил он в горах.
Был чабаном на сочных лугах.
С ягнятами он степью ходил.
В одеяниях он неразборчив был,
И порою отрепья носил.
Удивлялись его уму,
Воздавали почет ему.
Безлошадному был он конем,
Заблудившемуся – путем.
Был он жаждущему – питьем.
Был он страждущему – врачом.
Угнетенному – был он мечем.
Одинокому – был он плечом.
Посохом для пешехода он был.
Опорою для народа он был.
Из всех девяносто парней,
Что один другого знатней,
Превыше всех был Идегей,
Ибо умных он был умней,
Ибо честных он был честней.
Говорил о нем так народ:
«Он – прибежище для сирот;
Безлошадному стал он конем,
Заблудившемуся – путем,
Хлебом для голодного стал,
Кровом для безродного стал».

                14.
Идегей как народу, так и хану служил;
Хан Токтамыш его отблагодарил:
Возвел его в придворный сан
Коня дал в подарок.
Конь горяч был и ярок –
Быстрый, пятнисто-чубарый конь,
Гордый потомок Тулпара он!
По имени Тим-Чуар.
Коня Идегей оседлал,
Знатный всадник теперь он стал.
С пегим в яблоках скакуном;
Он решительно восседал на нем.
К седлу рожок привязал,
И для ударов для боя взял
Кожей обтянутый барабан;
Кречета зоркого для охоты взял,
Судьбу свою с Айтуллой связал.
И отвечал Идегей Токтамышу:
«Есть конь у тебя? Буду пасти!
Огонь у тебя? Буду блюсти!
Доброму – добрый, злому – злой,
Остаюсь я твоим слугой».

                15.
Стал служить Идегей земле,
Честно служил и правил он.
От поборов, и войн, и тяжб
Свой народ избавил он.
Землю свою успокоил он,
Казну Токтамыша утроил он.
Благоденствовал народ:
Ел он мясо и пил он мед.
Итак все дни муж Идегей,
Праведные творил дела.

Сына ему Айтуллы принесла.
Назвал он сына Нуратдин.
Повелел своего малыша
В куний мех Идегей обернуть.
Чтобы отвагой наполнилась грудь,
Начал он сына на битву брать,
Чтобы преследовал вражью рать.
Чтоб видел сын, чтоб воин он был!

На том Идегей успокоен был.
Он жил под именем Кубугыл,
По-прежнему тайну свою он хранил.
Он праведно хану и людям служил.
И хан о нем провозгласил:
«Судья и воин Кубугыл,
Хвалы достоин Кубугыл!»
Об этом знал весь татарский народ,
И даже признался в том ханский сбор,
Как это изведал Старец – Субра,
Об этом поведал и Кин – Джанбай.
Все что сказали они вдвоем
Было признано всем миром!
Знал об этом татарский народ,
Что Идегей народа оплот!

                16.
Вот он воин пред ханом стоит.
Если на брови его взглянуть,  –
Выведены каламом они!
Если в очи ему заглянуть,  –
Ясному небу они сродни!
Если на лик взглянуть его,  –
Есть воля и страсть в душе у него!
Весь в воле вылеплен лик!
Команда в бой и на лошади вмиг!
Если взглянуть на стан его,  – 
Из света создан он одного!
На лошадином загривке – смельчак,
Посмотри, как широк он в плечах.
Посмотри, как ростом высок!
Вот он в волчьей стойке в наскок!
Ноги крепкие у него,
Руки цепкие у него,
Он – татарин, видать по всему,
Ай татарин видать по всему!
Речи звонкие у него,
Губы тонкие у него,  –
Красноречив, видать по всему!
Сияют, как месяц, волоса,
Пальцы – как мед,
Как звезды – глаза,
Статен, красив, видать по всему!
Длинная шея, крепкая грудь.
Сделаны руки, чтоб лук натянуть,  –
Меток в стрельбе, видать по всему!

Идегей, не достигший тридцати,
Прославленных сумел превзойти.
Он один оказался таков,
Среди множества татских сынов –
Да будет он вечно здоров!
Воинственный Идегей!
Единственный Идегей!
Испытал Идегея хан:
Высок Идегея сан!

                17.
Чтобы не было в жизни наветов
Идегей изрек свои заветы:
 – «Дружбу выявить захочу –
На чубарого я вскочу;
На враждебную рать налечу,
И враждебную рать растопчу;
И добычу я захвачу,
Дань богатую получу;
Хану я поспешу отдать,
Буду хану во всем угождать»;

– «Если ж вражду проявить захочу,
Я на чубарого бодро вскочу;
Ястребом на дворец налечу,
Ястребом хана в когти схвачу,
За народ ему заплачу …
Отниму у хана казну,
И народу ее верну».

Если же слова я не сдержу,
Если заветы свои обойду,
Пусть буду я в прах поверженный сын;
Пусть я прозвание заслужу, –
«Отца своего отверженный сын!».
Пусть народ меня заклеймит,
Что я последний мирской шахид,
Что я бездарный глупейший шакирд.
Пусть меня народ проклянет,
Что я предатель его свобод!

                18.
От угрозы, опасности я
Не отверну своего коня!
Пусть, кто в обиде на меня,
Ответ на обиду мои слова,
Скажет моя стрела сперва.
Не скажет стрела – не скажут уста,
Я в этом клянусь, на все небеса.
Мужчиной сел я на коня,
В этом клянусь я на всегда!
Когда Идиль у меня позади,
То цель у меня впереди.
Я иду, не сверну с пути …

                19.
… Если свой не закончу путь,
Не проеду в просторных степях,
Если меня покинет Аллах,
Если не станет он мне помогать,
Если мне не отделят рать,
Если по холмам сорока
Не проведу свои войска,
Если не прискачу на коне
К досточтимой  ногайской стране,
Если свой не исполню долг,
Если я не завою, как волк,
Если я не изогнусь, как хорек,
Там, где нугайской страны  порог,
Зычного голоса не подам,
Если не прикажу табунам,
Чтобы слушались только меня,
Если не оседлаю коня,
Что сильнее всех остальных,
Если двух запасных гнедых,
Неоседланных, не уведу,
Если столицу – орду,
Дверь серебряную ее,
Не откроет и не проткнет
Сабли булатной моей острие,
Если не буду я управлять
Девяносто главой ордой,
Если не запрещу продавать
В рабство наших малых детей,
Если не стану опорой людей,
Если в пустыне, где долог зной,
На пути – в сорок дней длинной,
Вырыть колодцы не прикажу,
Если не будут построены мной
Сорок ямов на шири степной;
Поплыть захочу – река моя где?
Пойти захочу – земля моя где?
Взлететь захочу – а крылья где?
Пристанище от насилия где?
Захочу улыбнуться – грустно мне!
Захочу повернуться – тесно мне!
Если слово сдержать не смогу,
Если не отомщу врагу
И дело мое засохнет навек, – 
Пусть тогда заглохнет навек
Имя, данное мне: Идегей!

                20.
Идегей пред всеми вслух изрек,
Дал он такой от себя урок:
Помни: я – это я.
Такая вот речь моя,
Помни, как я скажу:
Другу всегда огонь зажгу,
Но не зажгу огня врагу.
Трусу противному мне,
Ездить не дам на коне.
Имени отца, не узнав,
Сыну я не скажу: салям!
Не узнав, кто он сам,
Еды я ему не дам.
Я – кречет из горных гнезд.
Через горы взлечу до звезд!
Я дикий конь из степной глуши.
Кто не знает моей души!
Я отроду – вот мой закон –
Подчиняться, не приучен!
Даже в путах, даже в петле,
Я свободно пройду по земле!
Я крепче дуба, выше сосны:
Мне гром и буря не страшны!
Я – не погибающая ветвь.
Я – не умирающая ветвь.

                21
Привязали к колу скакуна, –
Норов горяч, а стать сильна, –
Этот кол я наземь свалил!
Ворот кольчуги – золотой.
Я кольчугу за ворот схватил
И порвал, и в пыль превратил!
Я для свершения ратных дел
Непробиваемый панцирь надел.
Будут губить – не погубят меня,
Будут рубить – не порубят меня!
Вечно буду я жить.
На верблюда меня положить –
Не потянет меня верблюд.
Мой вес, попробуй, найди.
Батманы ты не клади,
Не взвесишь – напрасный труд,
Силы пустой размен!
Только один безмен
Скажет мой точный вес!
Много склонил я к земле голов,
Много я сотворил чудес.
Больше не буду тратить слов,
Где слово для похвалы возьму?
Похвалиться, как славен я?
Чингизу древнему самому,
Чингизу древнему равен я!

                22.
И конь у меня подстать,
Самая лучшая стать!
По ухабам во весь опор
Пролетает чубарый конь.
Перевалы высоких гор
Переваливает конь.
Над крутыми отрогами он
Проноситься как стрела.
Ездоку не дает удила,
Чем дальше, тем лучше бежит.
Подобно туче бежит,
Когда его гонит вихрь,
Зачем прибегать к бичу?
Даже если ты крикнешь: чу!
Без плети помчится он –
Крылатая птица он!
Взнуздан он, крут он и рьян,
С губами, как мягкий сафьян,
С ушами, как срезанный камыш,
С копытами, как тустаган,
С зубами, белыми, как чеснок,
С четверкой крылатых ног,
С челкой девичьей, густой,
С крепкой уздой золотой!
Парносердый конь молодой
Во время бега ведет
Следам своим твердый счет;
Уши, как шило, спешит поднять.
Ветру его не догнать.
Он бежит, сокращая путь.
В поте лоснится широкая грудь.
Лвиная грудь у него
Тигриный хребет у него,
Соперников нет у него;
Золото – лука седла,
Золото – его удила.   

                23.
Вот таков наш Идегей
Всех проворней, сильней и умней.
Много славных он сделал дел,
В руки взял, наточил он сам,
Сработанный в городе Шам
Удлиняющийся меч,
Прославленный в пламени сеч.
Был единственным Идегей.
И Джантимира пять сыновей
Ехать за ним сочли за честь.
Отважных несется шесть –
Но быстрее несется весть,
К Идегею собирает людей.
Вот летит он с дружиной своей –
Их семнадцать уже мужей,
Вот такие у них дела.
У ветра медленный бег!
Сравнимы ли их бега,
Их кони устали тогда.
Семнадцать в дружине его,
Семнадцать его человек
Одолели столь длительный бег.
Сломила усталость их, –
И сил не осталось у них.

               24.
И так сказал Идегей:
«Семнадцать, семнадцать мои!
Восемнадцать вас будет со мной, –
С единой душой, с целью большой,
Все мы с думой одной!
Пусть помнит каждый из вас:
О жажде сказав, не тужи,
О голоде прямо скажи,
Ты жаждешь? Достану воды.
Голодным добуду еды.
Одежда истлеет в пути?
Клянусь, я другую найти.
Погибнет твой конь? Уплачу.
Погибнешь ты сам? Поскачу,
Предам баялычь огню,
Омою, как должно, тебя,
Достойно похороню.

Не умрет в дороге джигит,
Если к цели не долетит.
Джигит не горит в огне,
Не тонет в морской глубине.
Понятие «Завтра» - забудь, никогда!
Только «Сейчас» говори всегда!
Пока я жив, не умрешь,
Не умрешь, не уйдешь от нас.
Тяготы на себя не возьмешь.
Мы все сегодня, мы все сейчас!
Ослабеет твой конь худой –
Бесседельного приведем.
Конину сухую найдем –
Для нас она станет едой.
Травинку сухую найдем,
Называемую сэрдой, –   
Для нас она станет едой.
Найдем коренья эттик –
От них даже зверь отвык –
Для нас они станут едой.
Мы ведать не будем бед,
Ягоды мы найдем,
Наполненные дождем, –
Для нас они станут питьем,
Сладостным как шербет».

                25.
… Он врагов всех своих одолел;
Он осилил …
Но на склоне жизни своей …