Отдавая дань дресс - коду ,
В черной шляпе , сюртуке ,
Белой блузе , белых гольфах
С Торой* письменной в руке .
Невзирая на погоду ,
На жару , шарав* , хамсин*,
Вышел в свет из синагоги
Богоизбранный хасид .
На дворе шаббат* в разгаре ,
Не расходится народ
И под звуки скрипки старой
Затевает хоровод .
Видно , вымолив у Б-га
Милость за греховный стыд ,
Перекрыв толпой дорогу
Пляшет весело хасид .
Два контраста бойко ,страстно
Слились в месиво одно.
Не снимается напрасно
Черно - белое кино.
Бог послал хасиду силы
И , условности поправ ,
Под мелодию "Нагилы"*
Вытанцовывает Рав.*
Борода летит по ветру
Пейсы* , словно два крыла ,
Он несется над планетой ,
Закусивши удила .
Радость танца и веселье
Льется счастьем через край
И во всей большой вселенной
Для него здесь сущий рай .
Не беда что денег нету
На еду , на башмаки ,
Что детишкам на конфеты
Не достались медяки .
Что жена несет под сердцем
Тройню к десяти другим .
Он не пьет горилку с перцем -
Пьян от жизни и любви .
Суетой мирской не скован
И свободен от вериг .
Счастлив от общенья с Б-гом
Сыт Святою Книгой Книг* .
Дресс-код (англ. dress code — кодекс одежды) — форма одежды.
Хасидизм - (от евр. хасид - благочестивый) - религиозное движение, возникшее в XVIII веке. среди евреев Польши, Литвы и России.
Тора (ивр.) — тора, букв. «учение, закон»
Шаббат (ивр.)суббота
Шарав (ивр.)— сухой, изнуряюще жаркий ветер на Ближнем Востоке, восточного и южного направления.
Хамсин - южный , жгучий , сухой ветер , наблюдаемый в Египте , Израиле.
«Хава нагила» — еврейская песня, написанная в 1918 году собирателем фольклора Авраамом Цви Идельсоном на старинную хасидскую мелодию .
Раввин (от арам. рабин, возможно , от ивр. рав; идиш , рoв/рув — перед собственным именем haРав; букв. «великий» .
Пейсы (ивр. )— длинные неподстриженные пряди волос на висках, традиционный элемент причёски ортодоксальных и ультраортодоксальных евреев.
Святая Библия — Книга Книг. Священная летопись человечества .