(продолжение рассказа «Балалайка и прочее»)
Good-bye is good-bye ... тут уж не до веселья. Первым уезжал Ральд — соскучился по дружной семейке. Озадачил меня сувенирами... Но отчасти сам и помог: увидал в витрине Гостиного двора стеклянные фигурки — и загорелся... Стали искать отдел и, к несчастью (?) нашли. В этот же день там выбросили в продажу немецкие сервизы, и... ну да сами такое помните. Началась потасовка...
Мы в сторонке отбирали симпатичных мелких зверушек: считай, весь «Теремок» плюс героев из «Ну, погоди!» Янки мой забалдел от счастья, да и сервизы быстро закончились. Наступила тишина... Ральд попросил у продавца taping, но даже я не могла понять, при чем тут пишущая машинка...* Вот какие были времена - неужели мы могли жить без полиэтиленовых мешков? И совсем недавно в сравнении с вечностью...
Happy birthday
«Представь себе, как иногда случается...» поётся в моей любимой песне. В общем, накануне отъезда профессора случился День рождения моей Галины. Купили подруге подарок и заглянули всем квартетом в магазин пластинок. Джи запасся русскими песнями, а его приятель...
И вот уже впереди гордо шествует Ральд с домрой под мышкой, а замыкаю шествие я - с тортом из «Севера». Оставалось приземлиться... Вскоре попался ресторан, где позднее тоже «останутся наши следы»... «Московский» - то, что нужно для памятного расставания с Россией. Не поверите, но два столика были заняты соотечественниками наших Джеральдов...
Начались возгласы типа Hullo! Через 5 минут дружба двух народов вылилась в один общий стол и хоровое пение «Happy birthday to you»... Откуда-то взялась связка шаров... Все по очереди тренькали на домре, обмывая её и Галю «Шампанским» брют...
Only one
На следующий день... Господи! Сколько слёз было нами, дурочками, пролито... на глазах у всех. Ни один мой родственник такого не дождался. И когда меломан успел опустить мне в портфель монету в пол-доллара — ума не приложу... Её украшал профиль Джона Кеннеди и надпись: «In God we trust». Она и теперь у меня в ларце хранится.
Джи мог опять стать полноценным Джеральдом, но не захотел — привык к слэнгу... Да и оставалось всего-ничего перед долгим прощанием.
Последнее русское слово, выученное им - «очередь»... «Неужели у них нет?» - не верилось мне. Зато у них - безработица: вот и брат, как он мне сознался, - философ, живущий на пособие. Смешно сейчас вспоминать те плюсы и минусы...
In a year
Спустя год c небольшим, пришла весточка из Штатов... В ней была шикарная открытка со множеством крупных свечей - вероятно, к Новому году. Но я получила его к 8 марта. Джи поведал, что моё письмо добиралось к нему несколько месяцев(!) После восторгов шло подробное описание его путешествия по Амазонке. А в конце - предложение встретиться в любой точке Земного шара...
К тому времени я проведала, что он ученый с именем и даже подтвердил на Боинге какой-то постулат из Теории относительности. Такой умный и такой наивный...
Но на горизонте уже маячила Перестройка...
Twenty years ago
То письмо мне привезла Галя, встретившая Джи на Конгрессе в Хельсинки... Оно занимало 5 страниц и было неподражаемо. Первым делом он сообщал, что развелся... Две страницы занимало перечисление точек на глобусе, где он отметился за последние годы: от сафари в Кении до Эвереста, от Мачу Пикчу до Австралии...
И, наконец... подробности о своем новом доме, который непременно должен произвести на меня впечатление... Два этажа, два камина, вид на лес и речку, море цветов... Фотография в плодовом саду прилагалась...
«Правда, я не ахти какой садовник», - сознавался он, оставив напоследок главную достопримечательность: 40-foot deck c 7-foot hot tub, которая должна мне прийтись по вкусу, особенно зимой...
В заключение - просьба увидеться хотя бы в Копенгагене или в другой европейской столице или на горнолыжном курорте... Фантастика! Письмо явно доказывало, что для него понятия пространства и особенно времени - абсолютно относительны... Как будто мы только что попрощались в России.
17 марта 2015 г.