Фиеста

Юрий Пестерев
Бродила кровь, как хмель, по венам, неумолимо годы шли,
И васильком обыкновенным цвёл край восторженной души.
Одним дано с агавой* юга цвести,  влюбляться, умирать,
Другим – сердиться, будто вьюга, в лицо швыряя снег опять.

И я душой усердно внемлю порывам  трепетных речей,
Люблю святую Русь и землю, с уральским говором ручей.
Но только ты, как одержимый, рвал душу - людям нёс тепло.
Навек останешься любимым. Живёт рязанское село.

«За тёмной прядью перелесиц»* лил Шаганэ любви елей,
Любил и Русь, и ясный месяц, вечерний свет луны Сергей*.
Был бардом и актёром Юрий*, пел песнь на милом берегу,
Играл в кино под небом хмурым, - твой светлый образ берегу.

PS
Пусть не цвету с агавой* вместе  в весенний   день, как Благовест*,
Когда царит в душе Fiesta*, – поэтом быть большая честь.

«За тёмной прядью перелесиц»*  – строчка из стихотворения Сергея* Александровича Есенина (1895-1925) – великий русский и советский поэт.

Юрий* – Юрий Иосифович Визбор (1934-1984) – журналист, поэт, бард, актёр («Семнадцать мгновений весны»).

Агава* - многолетнее растение – цветёт раз в 30 лет, образуя цветонос длиной до 12 метров со многими цветками (до 17 тыс.), после чего отмирает.
Замечу, что 30 лет – это и роковая цифра для С. Есенина, именно столько лет прожил поэт.

Благовест* (то есть Благая весть) – праздничный церковный колокольный звон.

Фиеста* - торжество, праздничное представление.