Действие второе. Сцена 2

Семерхет Сет
Императорский дворец, на ступенях стоит Гелиогабал со своей свитой. К нему подходит Юлия Меса в сопровождении мальчика - её второго внука Алексиана Бассиана.

Меса:
(склонившись)
Мир тебе, Август, свет земной.

Гелиогабал:
Пусть будет также мир с тобой.

Алексиан:
Привествую тебя, мой брат.

Гелиогабал:
Тебе я тоже очень рад.
Я здесь, чтоб объявить тебя
Своим преемником и я
Провозглашаю тебя сыном
И соправителем отныне.

Все аплодируют. Гелиогабал торжественно одевает лавровый венок на голову Алексиану. Тот преклоняет голову.

Алексиан:
Мой брат! Тебе безмерно благодарен я.
Клянусь, что не подведу.
Так велика и безгранична доброта твоя,
Пусть боги отведут беду
От лика твоего и лет дадут
Тебе побольше! Аве, Цезарь, аве!

Гелиогабал:
Купаться будешь ты со мной во славе!
отныне ты зовёшься Александр.

К Месе подходит её дочь, мать Гелиогабала, Юлия Соэмия.

Соэмия:
Племянник мой смышлён, хоть мал,
А сын мой Гелиогабал
Безумец, что наш Рим не видел.

Меса:
Народ, конечно, он обидел,
Но всё изменится теперь,
Ты мне, Соэмия, поверь.

Соэмия:
Надеюсь искренне на то.

К женщинам бесшумно подходит Анния Аврелия Фаустина.

Анния:
А коли нет, тогда-то что?

Меса:
Не беспокойся, Фаустина,
Всё под контролем у меня:
Отныне Цезарь - Александр
И с этих пор уже ни дня
Не будет Гелиогабал
Иметь реальной власти.

Соэмия:
Под полный наш контроль попал
Наш император к счастью.

Анния:
Ну хорошо, я верю вам,
Но Александр - соправитель,
А муж мой - реальный повелитель
Империи. И нам
Его бы дОлжно опасаться.

Меса:
Спокойна будь, чего бояться
Того, кто так послушен мне.

Алексиан:
О, брат. Как будто бы во сне
Вокруг меня всё происходит.
Отныне я тебе как сын.
Прекрасно всё. Теперь выходит,
Я правлю также как и ты?

Гелиогабал:
(уклончиво)
Почти. Пойдём со мною
И всё тебе я расскажу.

Алексиан:
Пойдём.

Уходят во дворец.

Соэмия:
(довольно)
Я погляжу.
Они вдвоём уже сдружились.

К ней подходит Гиерокл.

Гиерокл:
(с кислой миной)
Как быстро всё уж получилось!
Чего бы там не натворил
Наш Александр юный, юркий.

Анния:
Он для того уж слишком хил.

Все один за другим уходят во дворец.