Мухтар Шаханов Седьмое чувство

Айна Айтжанова
Утенок мой,  и ты подрос, женился и семью создал,
Но сия участь никого не миновала, чтоб ты знал.
Не то, что ты, волчице волк, и обезьянам пары есть.
Лишь спарившись с своей ровней,  жизнь легче  смогут вместе  несть.

Дела и замыслы порой связать сознанью трудно так,
Жениться и родить детей – ума не требуют никак.
Сииминутный плоти зов, сплетая в страсти жизни бег,
Смешали мы, о Боже мой, с Любовью данною на век.

Но ошибиться просто так, сомненья, фальш пока не знал.
Женитьба – первый шаг, родной, дороги на котору встал.
Поддержат все, отец и мать, и многочисленна родня,
Но важно – завтра будет кем тебе красавица жена?

Любовь отвесная скала, крутой стеной стремится ввысь,
Из десять тысяч только два, едва ль, смогли ее достичь.
И одиночество – болезнь пленило многие сердца,
А сильных сколько сорвались – не выросли у них крыла.

И даже, если и смогли быт испытание пройти,
То другом стала ли жена? Вот это важно впереди –
Что может дать союз двух тел?  Но если души не слились -
То  не открылись - вот беда,  это – бесплодие души!


Кто защитит желанья тех, не смог раскрыться кто цветком?
Коль не раскрылся – не нашел он чувства радости ни в чем.
И не горят у них глаза, не привлекателен их дух,
И в жизни потому  всегда несчастлив ведь  один из  двух.

Снаружи видимой любви везде так много потому,
На людях слышим мы их смех, но слез не кажут никому.
Да, от судьбы нам не уйти,  какой дорогой бы не шел,
Но есть всегда один вопрос, ответ укажет, что нашел:

«А верит ли жена тебе, и есть ли вера твоя к ней,
Любовь велика ли твоя, и одарил тебя Бог ей?
А видишь ли в глазах ее души и чувств прекрасный свет,
Владеет чувством ли она, которому названия нет?»


Коль не владеет, то на льду ты жжешь любви своей костер,
Не ощутить любовь ни чем, коль это чувство не обрел!

перевод @Айгуль Кохаева