Завоевание космоса

Верра Ника
.......
Будто сбылся обет Завета.
Будто явью стал сон Масджид аль-Харам*.
В лунном свете летит планета
 В звёздном мареве вне сетей и брам.

Не сбылось… мир жесток и горек,
Как настойка листьев вахты.
В черных снах цвет, что был лазорев,
Распродался до наготы...




прим.
* "И претворил Аллах сон Своего посланника о вхождении в Запретную мечеть в явь."
сУра Корана 48 "АЛЬ-ФАТХ" ("ПОБЕДА")48:27
 Масджид аль-Харам - Запретная мечеть
"харам" по словарю Баранова:
 1) запретное, неприкосновенное, заповедное место;
 2) священное место, святыня;
 3) священная территория;
 4) святость; святое место, святая святых;
 5) табу;
 6) жена.

Прямым переводом на русский сура 48 читается: "покорение", "завоевание", "конквест" (тысячи открытых владений)

И если покорение и завоевание особого акцента не требуют, то Конквест - the conquest of (outer) space - завоевание космоса.

Так далеко зрил Пророк? Или только теперь свидетели прозрели? Что она отстояла свою вахту? О, Гименея!