перевод

Евгений Якимович
Это мог бы быть перевод,
Но я потерял словарь.
В словаре были нужные мне слова
И теперь я не вешу ни тону, ни веса:
Не поэт, а просто повеса.

Ты помнишь? за всё что мы верили -
В Китае жгли бумажные фонари!
И кто-то главный сверху выключил свет;
И мы остались одни!
Мы догадались остаться одни!

Мы стали как свет в темноте -
На дне - возбуждённые звёзды!
Что тоже не плачут, что тоже не плачут о мне…
Морочиться поздно.. и поздно жить без любви!
Такие как ты, всегда выбирают таких как я.

И мы остались по середине, одни,
Мы плыли, старались и обосрались,
Кусались и выбрали долгие дни:
Без озера, без костра, без гитары.
Ты помнишь монеты, что мы растеряли?

Сбиваю глазами не те самолеты,
Влюблённо в них нужно летать и смотреть!
Что кто-то неловко, на самом подлёте
Переменяет ноги - не может никак постареть.
Неловко смолчали. Смолчали неловко.