Спи, малышка! Акимов Александр Юрьевич

Генка Богданова
http://www.stihi.ru/2014/05/21/8563

Перевод с русского: Генка Богданова

Ночь нависла над страной,
Звёзды шепчутся с луной,
Ветер дрёму навевает,
Старый двор давно зевает…

Спи, малышка! Спи, родная,
Без тревог, забот не зная!
Закрывай скорее глазки,
Сон тебе расскажет сказки!

СПИ МЪНИЧКА
Поетичен превод: Генка Богданова

Нощ виси над страната,
звезди шепнат с луната.
Вятър дрямка навява.
Дворът стар се прозява.

Спи мъничка! Скъпа, спи!
Без тревоги, грижи, спи!
Затвори очички ти,
сънят приказки шепти!