Мечта о весне. Татьяна Нежельская

Радко Стоянов 2
ЗИМА никак не отступает!
Откуда силушку берет?!
Как будто бы в  хоккей играет,
Сейчас последний гол забьет...
ВЕСНА-команда похитрее.
По плану ставит игроков:
Сначала травка зеленеет,
Распустит дерево листок...
И вот уже скворцы резвятся-
Качают ветки, торопясь.
Грачи заботливо гнездятся,
Зима уходит...восвоясь.
Бегут ручьи,звенят капели,
Проснулись первые цветы.
И,словно в золото одели,
Лужайку,поле  и дворы.

МЕЧТА ЗА ПРОЛЕТ
Превод: Радко Стоянов

Студена зима, не отстъпва!
Отгде ли сила тя бере?!
Тя като в хокей се отдръпва,
последен гол да забоде…
Но пролетта е находчива,
по план играчите реди:
тревичка първо стрък налива,
листенце после на дърво…
И ето, пак скворци лудуват,
по вейките надават вик,
а гарвани гнездят грижливо
и зимата изчезва в миг.
Звънят и ручеи, капчуци,
събуждат първите цветя.
И като златни огърлици
изпълват дворове, поля…