Египетская Книга Исход. 1996

Ин-Тайэр
ЕГИПЕТСКАЯ КНИГА ИСХОД

I. Слова дочери фараона,
записанные ее личным писцом
и сохраненные любимой служанкой

Шла я в белом одеянье
Прогуляться над рекой,
Вдруг - как тихое сиянье
Увидала над водой.

От корзинки тростниковой
Исходил неясный свет,
И младенец чернобровый
Улыбнулся мне в ответ.

Из воды его взяла я -
И к груди своей прижму;
Будешь сыном мне; тебя я,
Словно Божий дар, приму.

Ты, как мать, меня полюбишь,
Ты воспитан будешь мной -
Может быть, владыкой будешь
Над Возлюбленной страной?..

Вместе радость и тревога
Поднимаются в душе -
Для чего ты послан Богом
В наш Египет, Моудше?..

II. Надпись в Гелиопольской гробнице

Тебе я клялся в вечности любви
Над синею водой, под синим небом,
Перед лицом возлюбленной земли,
Подательницы радостей и хлеба.

И померанец солнца в вышине,
В волнах небес оранжевым казался,
Свидетелем твоей любви ко мне
Он стал в тот день - и словно улыбался.

Нас окружали только божества:
Река. Земля. Взлетающие птицы.
Тростник зеленый. Лотосы. Листва.
И в этом всем хотелось раствориться

И преклоняться - вечно и всегда...
Наш дивный мир так прост был и чудесен!..

А Моисей стоял перед Рамзесом,
И розовела медленно вода.

III. Записано в папирусе Шаи,
представленном на Страшном Суде

Я знаю то, что я родился в Мемфисе,
И вырос в нем так же, как и другие дети
Возлюбленной черной земли.

Я знаю так же и то, что с детства мечтал воевать,
И, постигая премудрости в жреческой школе,
Я тайком рисовал на черепке колесницы
И непобедимого фараона, ведущего нас в сражение.

Я знаю так же и то, что сам забыл обо всех мечтах,
Когда, проезжая однажды на своей блистающей колеснице
Мимо одинокого дома в сени зеленеющих пальм,
Был остановлен парою черных глаз.

Я знаю так же и то, что ей привозил украшенья,
Достававшиеся мне обильно при каждой войне,
Я знаю так же и то, что мы собирались пожениться,
Как только я вернусь из этого последнего похода,
Который, - так сказал его величество! - будет коротким и победоносным.

Я знаю так же и то, что никогда не нарушал заповедей,
А если и нарушал, то щедро одаривал храмы,
И могу сказать, что сердце мое непорочно
И я знаю имена сорока двух судей,
Но хотел бы предстать перед ними вместе с милой моей подругой.

Я знаю так же и то, что на губах своих чую вкус смерти -
И неизвестно почему, мою душу объяла тревог;
Но я буду мужественен - помоги мне, Амон! -

Ведь я знаю так же и то, что я должен направить коней
На узкую полосу суши
В разверзшемся Чермном море.

8.4.1996


IV. Диалог в Египте накануне Исхода

- Послушай, быть может, уйдем далеко,
Туда, где сияет рассвет?
Быть может, там тихо, светло и легко,
Быть может, страданий там нет?

- Зачем? все мы скоро уйдем далеко,
Туда, где сияет закат.
Там тихо и ясно, светло и легко,
И мы не вернемся назад.

20.4.1996


V.Плач матери

Милое дитя мое!
Были глаза твои
Синими, как небо,
Синими, как Нил,
Синими, как лотос.

Милое дитя мое!
Были волосы твои
Черными, как небо в час ночи,
Черными, как вороновы крылья,
Черными, как земля Кемет.

Милое дитя мое!
Был голос твой
Как звенящий бубенчик,
Как журчание воды, текущей к полям,
Как звон систра в руке Хатор.

Милое дитя мое!
Были губы твои
Красными, как кораллы из Пунта,
Как зерна граната,
Как кровь на белом алтаре.

Милое дитя мое!
На груди твоей был скарабей из лазурита,
Ожерелье из раковин Нильских на груди твоей,
На запястьях твоих были очи Уаджет
И символы Солнца.

Милое дитя мое!
Знаки богов окружали тебя,
Они должны были оградить тебя
И защитить своим покровом,
Но они безмолвствовали в эту ночь.

Милое дитя мое!
Ты зажал в руке лазуритового скарабея,
И очи твои закрылись навечно,
И губы твои прошептали "Хепри..."
И я осталась одна, надо мною пустое небо.

 Милое дитя мое!
Мы отнесли тебя к дому бальзамировщиков,
Там Осирисом на вечернем струге ты будешь сорок дней;
Ты вернешься с золотым скарабеем вместо сердца,
Я плачу как Изида, потерявшая Гора.

Милое дитя мое!
Ты не сотворило никакого зла,
Рука твоя подавала хлеб голодным
И уста твои изрекали благое;
Боги дали тебе честь умереть без вины.

Упокойся в полях Иалу!
Я буду плакать у окна
И смотреть, как люди кабиру
Идут по холмам вереницей
Совершить свою жертву в пустыне.

8.10.96

VI.Девочка с коралловыми бусами

Маленькая девочка с коралловыми бусами!
Я увидел тебя на краю пыльной дороги,
Когда возвращался из храма.
Твои губы улыбались мне -
Я не могу забыть твою улыбку!
Но твои глаза были серьезны.
Я спросил тебя - как имя твое?
Ты ответила - Иарит.
Я сказал тебе: воистину, благословенны стены дома,
Подарившего миру такой цветок!
Я спросил тебя: кто родители твои?
Счастливы те, чья жизнь тобою согрета!

Ты ответила: мать моя далеко,
Мать моя смотрит в лицо Вечным,
Совершая свой путь в Аментет.
Мой отец далеко; выполняя приказ фараона,
Уехал он на рассвете на своей колеснице,
У тростникового моря нагнать беглых рабов;
Он поцеловал меня на прощанье
И велел ждать его возвращенья;
Вот уже много дней я жду его,
Слуги ушли, все унеся из дома,
Я же жду его здесь.

И услышав это, я руки воздел в печали,
Не зная, что сказать тебе;
Мне хотелось взять тебя на руки
И внести в святилище бога
И протянуть ему;
Ибо сегодня пришла горестная весть;
Как я мог сказать, что твой отец не вернется?

А ты улыбнулась, и ты подарила мне лотос,
Маленький лотос, надломленный детской ручонкой;
И его положил я на алтаре пред сокрытым:
Вот - весь наш мир на суде.

Да будет воля Того,
Кто велик и Един в покое неизреченном!
Так молились мы все эти дни;
Но глядя на лотос увядший,
Я думал и думал опять,
Что мы сделали что-то неверно;
И над храмом золотой была тишина.

VII.Свет Запада. Счастливый год

// Прекрасно время,
Когда сияние Солнца видно
Вовеки и когда оно царит
Над гробницами. //

На горизонте - лазурный свет.
Мы будем стоять с тобою у реки,
Ожидая, пока лодка придет за нами;
Мы возвращаемся с Западного берега на Восточный.

Мы долго стояли в тишине,
И ты положила цветы и фрукты
На алтарь у дома вечности;
И птица долго кружила над нами
Вестницей Гора.
Небо казалось прозрачным,
И на землю спускались лучи Солнца
Золотыми столпами Шу.
Потом мы долго шли по песку,
И остановились у зеленых вод реки,
Зримого проявления непостижимого бога;
И прекрасны были пальмы и рощи
И белые стены храмов;
Где-то там, на том берегу, наш маленький дом...

Наши родители упокоились в доме вечности;
Наши дети отплыли к полям Иалу;
Наши братья погибли в Чермном море.
Наша страна - как вспаханная земля;
Но зеленые ростки возвещают приход
Счастливого года.
Что-то ушло, но пока продолжаем жить;
Стоя на Западном берегу,
Ждать ладью, что нас отвезет на Восточный.

10.10.96




Image: Lamentations over the Death of the First-Born of Egypt by Charles Sprague Pearce (1877), Smithsonian American Art Museum.