Чингизъ Ханъ

Павел Дудин
Когда стихает битвы шум,
Над бранным полем, нелюдим,
Стоит он полн великих дум –
Войны слуга и господин.
Ничто не радует его, –
Лишь звон булата о булат,
Лишь вихри, мчащиеся орд,
Лишь песня стрел – шипящий ад.
Ему подвластен этот день,
Он тьмою волен управлять.
Скользит над полем хана тень...
Перед броском застыла рать.
Короткий взмах, – и тыщи стрел,
Пронзили тьмою Небеса;
И вихрем всадник полетел;
И бой кровавый занялся.
В последней схватке, роковой,
Слились, идущие на смерть,
Падут, теснимые ордой;
Шумит, поет лихая сечь…
Разбит, повержен вражий стан,
Несметно воинство лежит…
Над полем битвы Чингизъ Ханъ –
Один, в раздумии стоит…

-----------------------------------------------------------
Войско имело десятичную организацию, подразделяясь на десятки, сотни и тысячи, во главе которых стояли десятские, сотские и тысяцкие (позднее тысяцкие стали называться воеводами).
Десять тысяч – тьма; соответственно возглавлял её темник.
Чингизъ Ханъ – ХАНЪ  ЗЪГИ  НЪЧИ 
Зги – др. слав. – ЗГА,  ж. темь, потемки, темнота (сгаснуть? сгинуть?, сокращ. стега, стезя, как  Цна из Десна? Мкцк.) На дворе зга згою; но бол. с отриц. Зги нет, Божьей зги не видать, ни зги не видно. Он зги не видит, слеп. || Кроха, капля, искра, малость чего. Ни зги хлеба нет. Зги нет в закромах. Згинка, — ночка ряз. искра, искорка; крошка. Слепец слепцу глаза колет (или слепой слепого водит), а оба зги не видят. Для того слепой плачет, что ни зги не видит. Недавно ослеп, а зги не видит! (В. Даль).
ХАНЪ  =  КНЯЗЬ
Чингиз – не имя, а качественная характеристика военноначальника (должность).
Чингизъ Ханъ – ХАНЪ  ЗГИ  НОЧИ = князь «кромешной тьмы» (сто тысячного войска?).

--------------------
Рис. из интернета